男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Cultural Exchange

11th Special Book Award of China winners meet in Beijing

Chinaculture.org | Updated: 2017-08-24 11:01
Share
Share - WeChat

The Forum of the 11th Special Book Award of China and Writing on China and Internationnal Communication Seminar was held in Beijing, Aug 23, 2017. [Photo provided to Chinaculture.org]

The Forum of the 11th Special Book Award of China and Writing on China and Internationnal Communication Seminar was held in Beijing on Aug 23.

The winners and representatives of some winners of the award, along with delegates from Chinese universities and publishing houses, attended the workshop.

Set up in 2005 by the Chinese government, the award was dedicated to translators, scholars and publishers who made an outstanding contribution to the study and spread of Chinese culture.

A total of 20 people received the award for 2017. Sixteen of them received the Special Book Award of China award and the remaining four were awarded with the Special Book Award of China for Young Scholars.

Huang Zhuoyue, director of the Chinese Culture Communication and Translation Center, addressed the meeting and said the evaluation criteria of the award developed more categories with a wider coverage, such as the setup of the award for young scholars.

"Chinese Culture Translation and Studies Support (CCTSS.org) could function as a platform for translators and sinologists to communicate and cooperate," he said.

"It will connect scholars, governments and cultural institutions through establishing a publications data base and introducing more Chinese works."

At the seminar, many winners shared translation experiences and introduced their work on the international distribution and promotion of Chinese books.

Albanian translator Iljaz Spahiu, who was one of the winners, said translated works should be more comprehensive, covering many aspects of China.

"Translators need to let readers know more about contemporary Chinese society and culture as well as a modern China," he said.

The forum was hosted by the Chinese Culture Communication and Translation Center, and co-organized by the Chinese Culture Translation and Studies Support (CCTSS.org) group and the China Translation and Publishing House (CTPH).

1 2 3 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 襄垣县| 永安市| 东阳市| 柳州市| 大姚县| 绥中县| 桂林市| 祥云县| 当雄县| 永寿县| 江安县| 阳新县| 惠安县| 靖江市| 连云港市| 靖宇县| 成武县| 孟州市| 共和县| 阳城县| 应用必备| 南皮县| 定南县| 浦东新区| 七台河市| 绥德县| 揭东县| 固安县| 郧西县| 左云县| 泸水县| 五台县| 左贡县| 石城县| 滦南县| 凤庆县| 会东县| 甘南县| 武宣县| 合山市| 和田县|