男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

Global EditionASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
Lifestyle
Home / Food

A man of culinary import

By Li Yingxue | China Daily | Updated: 2019-08-16 07:49
Share
Share - WeChat
Three-Michelin-starred American chef Christopher Kostow takes the helm of a new restaurant in Shenzhen that combines California's farm-to-table culture and techniques with Cantonese tastes and ingredients. [Photo provided to China Daily]

His first book, A New Napa Cuisine, was named Book of the Year in 2015 by the International Association of Culinary Professionals.

Ensue represents Kostow's first foray into Asia. And through this new venture, its founders, Li Taohui and He Yulin, aspire to elevate the dining scene in Shenzhen and turn their home city into a world-class culinary destination.

"As I was growing up in Shenzhen, I always dreamed of creating a fine-dining restaurant here. With Kostow's philosophical way of thinking, his understanding of our local ingredients, the sophisticated layering structure of his dishes and his respect for Chinese culture, I truly believe Ensue can become a top-tier restaurant globally," says Li.

As people become wealthier and more overseas students choose to return, He believes that Shenzhen has the potential to embrace more high-end restaurants to offer diners the opportunity to develop their culinary tastes.

Having already opened Cantonese and Japanese fine-dining restaurants in Shenzhen, the duo felt the city was lacking in a comparable high-end Western eatery.

Since 2017, Li and He have been meeting with dozens of Michelin-starred chefs around the world. But it was only when they met Kostow in Napa last January that the duo realized they had found the ideal chef for their restaurant.

He was impressed by Kostow's modesty and willingness to take time to learn about a different food culture, despite being a world-renowned chef.

Li and He invited Kostow to visit Shenzhen in July 2018. They showed him around the city to taste the local food and explore the local markets.

"Kostow wanted to try everything in the market-some of the vegetables are similar to the ones in the United States but with totally different shapes and flavors. He'd never seen ingredients like bitter gourd or luffa," He recalls.

When Kostow was back in the US, he read the books about Cantonese cuisine sent to him by the duo to help him prepare the menu. "It is very important to understand the Cantonese palate," says Kostow.

|<< Previous 1 2 3 4 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 广宗县| 广汉市| 亚东县| 台南市| 泾源县| 仙桃市| 阿克苏市| 五峰| 太康县| 巴楚县| 宁远县| 大渡口区| 兴隆县| 崇义县| 阳西县| 凌海市| 安丘市| 始兴县| 柯坪县| 江门市| 嘉定区| 安义县| 安远县| 金乡县| 温宿县| 隆德县| 鄂温| 南通市| 巨鹿县| 海南省| 兴文县| 永仁县| 隆昌县| 呼图壁县| 米泉市| 陵水| 嘉义县| 巢湖市| 阿拉善左旗| 林州市| 寿宁县|