男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Booking for the future

By Yang Yang | China Daily | Updated: 2021-09-30 10:07
Share
Share - WeChat
A session of the forum underway at Beijing Foreign Studies University during the 28th Beijing International Book Fair. [Photo provided to China Daily]

Translation, education and children's books make the agenda at the 4th China-CEEC Publishing Association Forum in Beijing, Yang Yang reports.

With an overarching theme encompassing intercultural translation, educational publishing and children's books, the 4th China-CEEC Publishing Association Forum was held at Beijing Foreign Studies University on Sept 15.

Under the theme of "deepening win-win cooperation and promoting exchanges and mutual learning among civilizations", the forum discussed how publishers, writers and translators can promote humanities communication, transcultural understanding and learn from each other.

Founded in August 2018, so far the China-CEEC Publishing Association has 52 members, covering more than 100 publishers from 13 Central and Eastern European countries. The copyright trade between China and Central and Eastern European countries has been growing, from more than 50 agreements in 2017 to 100 in 2020.

Throughout history, intercultural translation has played an important role in cultural communication and mutual learning, especially in such a globalized world, said Jidi Majia, poet and vice-president of China Writers Association.

"Thanks to translators, there are more bridges rather than walls, more windows rather than closed doors, more gardens rather than impeded roads," he said.

As early as in the Middle Ages, Central and Eastern European countries such as Poland, Albania, Romania and Bulgaria, had already started cultural communication with China, explained Huo Yuzhen, special representative of China-CEEC Cooperation, Ministry of Foreign Affairs of China, in a speech at the opening ceremony.

In the 18th century, zaju (a form of Chinese drama) Zhaoshi Gu'er (The Orphan of Zhao) became the first Chinese drama introduced to Europe.

1 2 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 花莲县| 临夏市| 樟树市| 伊宁县| 南投县| 石林| 哈密市| 泗洪县| 遵义市| 嘉祥县| 曲麻莱县| 阿巴嘎旗| 玉林市| 皮山县| 水富县| 瑞金市| 米易县| 清水河县| 乐安县| 治多县| 雅安市| 丘北县| 和田市| 密云县| 临漳县| 论坛| 丰镇市| 禹城市| 奉新县| 铜山县| 肇州县| 抚顺县| 武强县| 西乌| 炎陵县| 宁陵县| 宁国市| 邳州市| 吕梁市| 图木舒克市| 罗源县|