男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / Celebrities

The time of our lives

By Yang Yang | China Daily | Updated: 2022-02-18 10:00
Share
Share - WeChat
Chinese people observing the solar terms, such as making "spring fish", a snack eaten on the Start of Spring.[Photo provided to China Daily]

"In times gone by, at the regular fairs in different towns, there were people who 'sang the calendar'," he says.

The "calendar singers" would recite the proverbs and explain the dates to the illiterate farmers: When the Start of Spring or Rain Water comes, and what farmers should do in the fields or to prepare for the changing weather.

"Reading and explaining this calendar was a family tradition passed on down the generations," he says.

Li's grandfather ran a small workshop making spirit money. At night, there was no electricity or any organized entertainment, so villagers came to Li's home while the grandfather was packing spirit money with a dim kerosene lamp on. "Villagers shared ghost stories and information, including what the calendar singers sang at the fairs," he recalls.

On hot summer nights, when it was sweltering indoors, villagers, young and old, men and women, sat against haystacks in the open air, exchanging stories, gossip and information.

"That's how I learned the solar terms and the farmers' proverbs," Li says.

He easily and succinctly recites these proverbs: "Nurture silkworms on Grain Rain, which will bring you money on Grain Buds"; "Around Pure Brightness, sow melons and beans"; and "It's too early to grow wheat on Autumn Equinox, too late on Frost's Descent, but it's time on Cold Dew".

He continues to talk about the practices prevalent once in the countryside: Traders offered higher prices for fur processed after Frost's Descent because hair fell out if processed earlier; it was better to pickle meat after Winter Solstice; and radish pulled up after Frost's Descent was not bitter.

|<< Previous 1 2 3 4 5 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 石家庄市| 临湘市| 恩施市| 自治县| 印江| 南木林县| 南投市| 揭西县| 临颍县| 贵阳市| 武宣县| 广水市| 宁陵县| 侯马市| 沙河市| 陈巴尔虎旗| 十堰市| 额尔古纳市| 扶余县| 芮城县| 景泰县| 宜君县| 桐庐县| 甘南县| 凉山| 黔西县| 珠海市| 宝丰县| 康平县| 巴里| 原阳县| 凌源市| 双峰县| 阿巴嘎旗| 白银市| 黄浦区| 文登市| 深水埗区| 大渡口区| 余江县| 额敏县|