男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

Guardians of heritage

By Wang Kaihao | China Daily | Updated: 2022-04-28 08:11
Share
Share - WeChat
Generally considered to represent the highest achievement of Tang Dynasty sculpture, Fengxian Temple was carved between 672 and 675. [Photo by Zeng Xianping/for China Daily]

Restorers battle against the clock to protect cultural treasures from the ravages of time, Wang Kaihao reports.

The statue is a reassuring presence, a calming feature. As if relishing and bathing in the eyesight of Lushena Buddha, an atmosphere of tranquillity and dignity envelops visitors.

For 1,350 years, that 17-meter-high statue has stood in the most hallowed cave among the Longmen Grottoes, a UNESCO World Heritage Site in Luoyang, Henan province.

Nonetheless, for Liu Jianshe, the Buddha's charm may not be as impeccable as it is in the enthralled minds of tourists. Over the past half century, his everyday job was to patrol, scrutinize and check his beloved Lushena (the Chinese translation of Sanskrit word vairocana meaning "illuminator") and other Buddhist statues all across Longmen, one of the world's largest grotto temple sites.

The slightest crack did not evade his keen eyes. But even he could not stop the ravages of time. Regrettably, rocks become unstable and the statues are aging, which is inevitable.

"As long as I have strength, I'll carry on the duty," says Liu, 67, from a village only about 5 kilometers from the grottoes, laughing. "Thank goodness, I'm still healthy."

In 1971, Liu followed his father to join a squad of 30-odd restorers to protect the cave in which the Lushena Buddha is located. The cave is named after Fengxian Temple, a site which was in front of the Buddha statue during the Tang Dynasty (618-907) but no longer exists.

Liu recalls that almost every family in his village then had a member who was a stonemason.

"I don't know how many generations of my ancestors dealt daily with stones, and some of them probably carved those grand statues," Liu says, proudly. "We know how to take care of stone best."

In his home village, there was also a Buddha statue with an inscription indicating it was carved in the year 1000. It was considered almost a patron, protecting generations of villagers who had created marvels through chisels and hammers. It is now in the custody of the Longmen Grottoes Research Academy.

1 2 3 4 5 6 Next   >>|

Related Stories

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 隆昌县| 甘南县| 阳西县| 沂南县| 凤冈县| 内江市| 梓潼县| 阿拉善左旗| 苗栗市| 丹阳市| 阳西县| 赣州市| 景德镇市| 马公市| 班玛县| 苗栗县| 澄江县| 正安县| 鹿邑县| 岳阳市| 濮阳市| 常山县| 河津市| 张掖市| 九龙坡区| 靖西县| 邳州市| 鄂温| 周口市| 呼玛县| 清原| 义马市| 鹿泉市| 宁强县| 长沙县| 海门市| 尼勒克县| 遂溪县| 磐石市| 乳源| 团风县|