男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

Pangda, Zhejiang Youngman seek stake in Saab

Updated: 2011-09-02 15:09

By Tian Ying (China Daily)

  Comments() Print Mail Large Medium  Small 分享按鈕 0

Pangda, Zhejiang Youngman seek stake in Saab

Saab Automobile AB's main facility in Trollhaettan, Sweden, has been shut since early June amid a cash crunch. [Photo / Agencies]?????

BEIJING - Pangda Automobile Trade Co and Zhejiang Youngman Lotus Automobile Co will seek approval from China's top economic planning agency this month to invest in the cash-starved Swedish carmaker Saab Automobile AB.

Pangda, China's biggest dealer by market value, and automaker Zhejiang Youngman agreed in June to buy a combined 53.9 percent stake in Saab for 245 million euros ($352 million).

"We're optimistic about the deal getting approval from the National Development and Reform Commission (NDRC) as we believe it is in line with government policies," Wang Yin, Pangda's board secretary, said on Thursday.

The two companies plan to submit the application in the next two weeks, he said.

Saab is close to getting a loan of about 1 billion kronor ($158 million) to pay overdue salaries and avert a looming bankruptcy, said three people familiar with the matter.

The automaker is betting the funds will hold it over until Chinese regulators approve Pangda and Zhejiang Youngman as investors.

The two companies have yet to set a date to submit an application to the Ministry of Commerce, Wang said.

Overseas investments by Chinese companies require approval from various government agencies including the industry planner and trade and foreign-currency regulators.

Share price

The stock has declined 9.9 percent since May 16, when Pangda first agreed to an equity and distribution deal with Saab owner Swedish Automobile NV that was revised to a 24 percent stake purchase for 109 million euros. The benchmark CSI 300 Index fell 8.3 percent in the same period.

The loan to Saab would be provided by one of the five biggest European banks, said one of the people, who declined to be identified because the talks are private.

The Netherlands-based carmaker, which General Motors Co sold in 2010, first suspended production in late March amid a cash crunch, and the main factory in Trollhaettan, Sweden, has been shut since early June.

Saab delayed paying wages last week, the third consecutive postponement in as many months, prompting labor leaders to start a process that may lead them to seek a bankruptcy declaration against the carmaker if wages aren't paid.

Bloomberg News

 

主站蜘蛛池模板: 贵州省| 若羌县| 饶河县| 望都县| 柘荣县| 两当县| 芜湖市| 郴州市| 太白县| 英超| 常德市| 香港 | 纳雍县| 卓资县| 新宁县| 泾川县| 呼伦贝尔市| 黎平县| 巨野县| 临高县| 射洪县| 吉隆县| 布拖县| 同心县| 东兰县| 喜德县| 星子县| 乐安县| 东丽区| 特克斯县| 海兴县| 山西省| 江安县| 万年县| 专栏| 广水市| 嘉祥县| 邢台县| 景泰县| 延边| 甘德县|