男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Companies

Warner Bros, CMC in joint venture to launch China movies

(Agencies) Updated: 2015-09-21 10:30

Warner Bros, CMC in joint venture to launch China movies

A Warner Brothers Entertainment stand at the Shanghai Television Festival, June 16, 2012. [Photo/IC]

Warner Brothers Entertainment and investment firm China Media Capital (CMC) are forming a joint venture to develop Chinese-language movies for the international market, they said on Sunday.

The joint venture, called Flagship Entertainment Group Ltd, is being launched ahead of Chinese President Xi Jinping's official visit to the United States next week and underscores the growing influence of Chinese movies around the world.

"The country's incredibly rich history and culture provide a huge trove of great stories, and we want to help tell those stories for new generations of filmgoers, in China and around the world," Kevin Tsujihara, chairman and chief executive of Warner Bros, said in the statement announcing the venture.

Warner Bros is part of Time Warner Inc.

The first titles bearing the new imprint could be released as early as 2016, the statement said.

For Hollywood studios, the allure of the Chinese box office has become increasingly difficult to resist.

While box office receipts in the United States and Canada combined fell 5 percent last year to $10.4 billion compared with 2013, box office receipts in China jumped 34 percent, to $4.8 billion in the same period, according to the Motion Picture Association of America Inc.

China is on course to set a new record this year - box office receipts were $3.3 billion in the first half of 2015.

Warner and CMC said the Chinese box office is on track to surpass $10 billion annually in the next four years.

"This partnership with Hollywood's most iconic studio will bring Warner Bros' deep experience in creative storytelling and unparalleled expertise in producing global titles to China's film industry," CMC founder and Chairman Ruigang Li said.

Flagship will marry the expertise of Hollywood's largest studio with China Media's investment and operational platform dedicated to the media and entertainment industry. It will be owned 51 percent by CMC and 49 percent by Warner Bros.

Hong Kong broadcaster TVB, as part of the CMC consortium, will have a 10 percent stake in the venture, the statement added.

Flagship plans to develop and produce a wide range of films for distribution throughout China and around the world, utilizing Warner Bros' global film distribution network.

Raine Group was a financial adviser to Warner Bros on the deal.

 

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 扬中市| 新干县| 卫辉市| 泰宁县| 平利县| 义乌市| 沙坪坝区| 柯坪县| 谢通门县| 正镶白旗| 深州市| 九江县| 崇仁县| 荔波县| 石景山区| 临沧市| 花垣县| 黔江区| 茌平县| 雅安市| 平南县| 吴川市| 桃源县| 白玉县| 蚌埠市| 黄大仙区| 合山市| 龙岩市| 乌海市| 翼城县| 穆棱市| 葫芦岛市| 藁城市| 千阳县| 肥西县| 英吉沙县| 西乡县| 桐城市| 石楼县| 汉沽区| 福鼎市|