男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Companies

Chinese farm purchase prompts 'xenophobia' row in NZ election

(Xinhua) Updated: 2014-08-04 13:27

WELLINGTON - New Zealand's main farming organization on Sunday expressed unease about Chinese food giant Shanghai Pengxin Group's planned purchase of a major dairy holding as the political row over the proposed sale deepened with accusations of xenophobia.

Federated Farmers President William Rolleston said the sale of the central North Island Lochinver Station, which is still subject to approval by New Zealand's Overseas Investment Office (OIO) and Chinese authorities, "may not provide sufficient benefit to New Zealand."

Chinese farm purchase prompts 'xenophobia' row in NZ election 
Chinese firm to buy NZ farm, causes controversy 
Chinese farm purchase prompts 'xenophobia' row in NZ election 
Fonterra eyes China UHT milk plant in 2014/15 
"New Zealand absolutely needs foreign investment, but it has to be of benefit to the local and national economy," Rolleston said in a statement.

The OIO had to assess the proposed sale on whether it had "substantial and identifiable benefit" over and above just making a farm work better, which a New Zealand buyer could also promise.

"Since Lochinver Station is highly regarded in farming circles, there must be something very special and we are keen to know what that is," said Rolleston.

Lochinver was close to 16 other North Island dairy farms that Shanghai Pengxin bought in 2012, which would increase speculation that vertical integration -- control of the entire dairy process from farm to processing -- was likely, he said.

"The reality is that here, no one knows how much of our farmland or housing is foreign owned. To base critical economic policy decisions around a hunch is unacceptable."

Shanghai Pengxin's intentions became a political issue in the run-up to the Sept 20 general election when the fledgling Conservative Party on Friday revealed the plan to buy Lochinver, saying it was being kept secret from the public for fear of a backlash against sales of productive land to foreign interests.

The Conservative Party and opposition parties have called for tighter rules on land sales to foreigners and for a register of foreign-owned properties.

Previous Page 1 2 Next Page

Hot Topics

Editor's Picks
...
...
主站蜘蛛池模板: 邵阳市| 郸城县| 蓬莱市| 米易县| 黑河市| 菏泽市| 甘谷县| 太和县| 晋江市| 夏津县| 当阳市| 开阳县| 甘谷县| 随州市| 德惠市| 岢岚县| 秦安县| 上饶市| 固原市| 汝阳县| 绥中县| 怀远县| 开鲁县| 顺义区| 友谊县| 宝山区| 拜泉县| 托克逊县| 土默特左旗| 大英县| 兰考县| 广水市| 道真| 玉溪市| 临江市| 麟游县| 南平市| 襄汾县| 阳谷县| 乌什县| 台南市|