男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

   

CHINA / National

China crack down on graft in health sector
By Mure Dickie (FT.com)
Updated: 2006-07-31 10:23

Ministry of Health of China is to ban hospitals from buying expensive medical equipment on their own, a move that is part of a widening campaign against corruption in the health sector, the Finacial Times reported Monday.

The imposition of a system of "collective purchasing" for medical devices costing more than 2m yuan ($250,000) is also intended to prevent foreign suppliers from selling relatively untried equipment in China, according to state media. The new rules could hurt local sales of international suppliers such as GE Healthcare and Philips Medical Systems, which see China as a strategically important growth market, the report said.

The report said that China's medical equipment market has been forecast to grow from $1.2bn in 2005 to more than $12bn by 2010, but officials have grown concerned about widespread corruption among those involved in purchasing decisions.

Doctors and administrators have been accused of taking kickbacks for ordering equipment that is not needed or that is priced artificially high. Many hospitals are thought to use advanced medical equipment to charge patients high rates for unnecessary tests.

The official Xinhua news agency said collective equipment purchasing, which would be organised by provincial-level governments, represented an “attack” on corruption and bribe-taking. It quoted ministry officials as saying they planned to authorise a national medical equipment association to review equipment and issue standards for consideration by provincial purchasers.

"The first [goal] is to prevent hospitals from becoming 'test sites' for some foreign medical equipment companies by taking equipment that has only recently been registered overseas," Xinhua said.

The equipment reviews were intended to encourage hospitals only to buy devices that were really needed, and thus to "naturally reduce" the number of unnecessary tests ordered for patients, it said. But there is no guarantee the rules will reduce corruption.

Courtesy of Mure Dickie, the Financial Times

 
 

主站蜘蛛池模板: 偏关县| 安徽省| 彰化市| 泽州县| 平塘县| 马龙县| 涿州市| 濮阳市| 旬阳县| 乃东县| 英吉沙县| 米脂县| 太康县| 兴安县| 阳城县| 长武县| 四川省| 扎囊县| 海丰县| 磐石市| 抚顺县| 淮滨县| 太保市| 上饶县| 延寿县| 阜南县| 丰县| 昌乐县| 天门市| 苍山县| 新绛县| 兰州市| 郴州市| 平阳县| 同心县| 淮滨县| 旺苍县| 伊金霍洛旗| 永年县| 江门市| 二手房|