男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

   

US act on poultry reflects 'protectionism'

By Jiang Wei (China Daily)
Updated: 2007-08-22 07:06

A recent US act that blocks China's poultry exports to the US market smacks of "trade protectionism" and will affect 20 million Chinese farmers, according to the poultry industry.

The US House of Representatives earlier this month passed the Agriculture, Rural Development, Food and Drug Administration, and Related Agencies Appropriations Act, 2008. It stipulates that "none of the funds made available in this Act may be used to establish or implement a rule allowing poultry products to be imported into the United States from the People's Republic of China."

Without permits from certain rules, Chinese poultry products could have no access to the US market.

"The act not only undermines the joint efforts by the Chinese and US governments in the past three years to boost meat trade, but also reflects discrimination against the Chinese poultry industry," the poultry sub-chamber of the China Chamber of Commerce of Import and Export of Foodstuffs, Native Produce and Animal By-products told China Daily on Tuesday.

Related readings:

Official: China has little influence on intl pork trade
US files trade case on China's IP protection
Processing no longer an easy trade
Foreign trade nears $1.2 trln in 1st 7 months
Growth rate of trade surplus slows down
Green barrier disguises face of protectionism
Protectionism - the real threat to growth, stability
PETITION: Concerning protectionism against China
Top US economists rap protectionism
Official calls on world to reject protectionism
Protectionism no cure for workers wary of China
 
China is the largest meat producer in the world and the second largest poultry producer after the United States.

The Chinese poultry industry said it "strongly opposes" the act as it "violated basic rules of the World Trade Organization and is against the principles of fair trade".

The government has made great concessions in meat trade since it joined the World Trade Organization in 2001. It promised to remove tariffs on meat by 2010 and has completely opened its meat market to international players.

US poultry exports to China have increased remarkably since then.

From 2001 to July 2007, broiler exports to China totaled 2.71 million tons, accounting for some 78 percent of China's total imports.

However, the poultry sub-chamber said, the United States has not opened its market to Chinese poultry products even after a three-year investigation and evaluation.



Top China News  
Today's Top News  
Most Commented/Read Stories in 48 Hours
主站蜘蛛池模板: 县级市| 荆州市| 临夏县| 天台县| 克拉玛依市| 芮城县| 新闻| 岗巴县| 杨浦区| 抚松县| 德清县| 即墨市| 醴陵市| 利川市| 临沭县| 来安县| 九江市| 大庆市| 柳河县| 浙江省| 临西县| 丰原市| 华坪县| 布拖县| 开封市| 闽清县| 吴堡县| 习水县| 淮阳县| 舒兰市| 东乌| 威信县| 高淳县| 梁河县| 沙雅县| 贞丰县| 扎赉特旗| 陇南市| 淮安市| 乐都县| 桂阳县|