男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

   

President Hu highlights priorities for China-EU relations

(Xinhua)
Updated: 2007-11-28 20:31

Chinese President Hu Jintao on Wednesday afternoon met in Beijing with Prime Minister Jose Socrates of Portugal, the current holder of the EU's rotating presidency and Jose Manuel Durao Barroso, president of the Commission of the European Union (EU), both of whom are in China for the 10th China-EU Leaders' Meeting.

Chinese President Hu Jintao (R) meets with European Commission President Jose Manuel Durao Barroso (C) and Prime Minister of Portugal Jose Socrates, whose country currently holds the European Union (EU) rotating presidency, in Beijing, capital of China, Nov. 28, 2007.  
Chinese President Hu Jintao (R) meets with European Commission President Jose Manuel Durao Barroso (C) and Prime Minister of Portugal Jose Socrates, whose country currently holds the European Union (EU) rotating presidency, in Beijing, capital of China, Nov. 28, 2007.  [Xinhua]

In the meeting, Hu highlighted three priorities in which he thought China and EU should make joint efforts.

The first priority is to strengthen strategic mutual trust, be aware of the general situation and grasp the future.

Hu hoped that China and the EU should keep close high-level contacts and make full use of the multi-level political dialogue and consultation mechanisms established between them to strengthen communication and coordination on major international or regional issues as well as other key issues concerning their immediate interests.

The second priority is to expand pragmatic cooperation and realize mutual benefit, win-win and common development.

Hu said both China and EU should fully explore the potential, actively look for new opportunities for cooperation, further enhance bilateral exchanges and collaboration in all areas, and jointly face up to global challenges including climate change, energy security and environmental protection.

The third priority is that China and EU should, in the spirit of mutual respect and negotiation on an equal footing, properly handle new circumstances and problems emerging from the development of bilateral ties so as to expand common ground, narrow discord and create a much better internal and external environment for further pushing forward the China-EU all-round strategic partnership.



Top China News  
Today's Top News  
Most Commented/Read Stories in 48 Hours
主站蜘蛛池模板: 洪雅县| 平度市| 军事| 武清区| 贞丰县| 房产| 中牟县| 庆阳市| 彭山县| 自贡市| 那曲县| 于田县| 普陀区| 五河县| 宁德市| 五莲县| 莒南县| 启东市| 嘉兴市| 望奎县| 阿城市| 体育| 南华县| 永善县| 吉木乃县| 蒙城县| 长宁区| 通渭县| 安化县| 靖安县| 鸡东县| 南和县| 陇南市| 札达县| 福安市| 哈巴河县| 龙山县| 信丰县| 常宁市| 绥芬河市| 江西省|