CHINA> Reactions
![]() |
Beijing cafes opt for safer substitutes
By Zhan Lisheng, Wang Hongyi and Li Aoxue (China Daily)
Updated: 2008-09-23 07:40 Several coffee and tea outlets in Beijing have replaced their milk and creamers with "safer" alternatives. Starbucks has switched to using soymilk for its coffees. He Lou, a Starbucks employee at the Anzhen shopping mall in Chaoyang district, Beijing, told China Daily milk from Mengniu, which tested positive for melamine, is no longer being used. The company is now using soymilk of the Vitasoy brand imported from Hong Kong, he said. The change to soymilk has had an affect on customer numbers, He said, but declined to give a figure. "Some customers do not like it, as the taste of coffee is sweeter and has a strong smell of soy," He said. In Guangzhou, a waitress at a Starbucks outlet in the Teem Shopping Mall, said the outlet is using soy milk imported from the United States. "We will do so until Mengniu milk is officially confirmed to be safe," she said. Starbucks outlets in Shanghai, and Zhejiang and Jiangsu provinces will continue to use with milk, as it comes from a safe supplier - the Nanjing-based Weigang Dairy Group. RBT, a popular chain of tea shops, has replaced its Yili milk with Nestle milk after learning that the product was also tainted. Southern Metropolis News said yesterday McDonald's, Greenery Coffee Shops, and Renxin Restaurant, a popular Western food outlet in Guangdong province, were not affected, as their milk is not supplied by any of the Chinese milk producers involved in the scandal. (China Daily 09/23/2008 page6) |
主站蜘蛛池模板: 尉氏县| 察哈| SHOW| 措美县| 东乌珠穆沁旗| 宽甸| 临海市| 湖南省| 诸暨市| 鄄城县| 咸宁市| 五大连池市| 莒南县| 郑州市| 巴林右旗| 永泰县| 巢湖市| 南京市| 肇源县| 延庆县| 湟中县| 从江县| 当阳市| 博爱县| 崇明县| 麻栗坡县| 贵州省| 罗源县| 措勤县| 信阳市| 望奎县| 石河子市| 保靖县| 武川县| 泸州市| 仪征市| 天柱县| 尚义县| 孝感市| 苏尼特右旗| 南召县|