CHINA> Hu Visits Latin America
![]() |
Music, food, salsa and friendship
By Erik Nilsson (China Daily)
Updated: 2008-11-19 07:45
Cuban Elisabeth Valvez, who has lived in China for the past two years, says Chinese people know much more about Cuba today than when she first came to Beijing to study Putonghua in 2001. "At first, everything was about Fidel Castro and cigars," the 31-year-old says. "But now, other things are becoming well known, and more and more people know what Cuba really is because there are more places to get to know things like Cuban music and food." Cuban musician Milan Garcia, who has performed in China for four years, says that when she first arrived in Beijing, people were so curious they would feel her hair. Today, people are more knowledgeable - but just as curious - about Cuba. Her music is "a great way for transmitting our culture", she says. "The first time we played, we played Cuban music that was very strong but the Chinese people didn't understand that. So we made some versions of Chinese songs into salsa, and people loved them," the 33-year-old says. Her gigs now feature only one or two Cuban songs, and the rest she sings in Chinese. Entrepreneur Geovany Gonzalez, who has lived in China for three years, says the free salsa classes he hosts for about 40 people in his Guantanamera nightspot in Beijing fill up every night. "Chinese love to learn salsa, because it's very different from their tradition," he says. "They have opened their minds and souls to things from Latin America. For them, it's the New World." Alexis Hernandez, who has worked as a chef in China for more than three years, says culinary exchange has contributed to the mutual understanding between Chinese and Cuban people. The 37-year-old now commands the kitchen at A Che, a Cuban restaurant Gonzalez founded in Beijing two years ago and later sold. "Chinese can learn about another style of food while I have learned what Chinese food really is," Hernandez says. Valvez described President Hu Jintao's two-day visit to her homeland as "an expression of the good relations between the two countries". Raudel Vasquez, who works at the Cuban embassy in Beijing, says the visit is important for his compatriots, including the 1,000 or so living in China. "After the hurricanes, we are counting on the help and solidarity of the people of China," the 28-year-old says. (China Daily 11/19/2008 page6) |
主站蜘蛛池模板: 姜堰市| 阳谷县| 巴林右旗| 理塘县| 休宁县| 潞西市| 诏安县| 威信县| 忻州市| 凌海市| 祁阳县| 博湖县| 天全县| 金塔县| 芮城县| 苏尼特右旗| 巴塘县| 安岳县| 普宁市| 广南县| 防城港市| 南陵县| 巩义市| 盐津县| 宁明县| 琼结县| 霍城县| 东城区| 吴忠市| 论坛| 桃园县| 长治市| 顺平县| 宁安市| 柳河县| 新巴尔虎左旗| 太仆寺旗| 平定县| 荥经县| 淮安市| 溧水县|