男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

兩會熱詞 中文專題
NewsGovt ReformKey ReportsPress ConferencesIn the LimelightPanel DiscussionNewsmakerEditorialBackgrounderLeadershipNew FacesForumVideoPhoto
Premier uses poetry, prose and passion to make his point
By Zhao Xu (China Daily)
Updated: 2008-03-19 07:24

Journalists at Premier Wen Jiabao's press conference yesterday might have felt that they hadn't done enough homework - they were plugged into political and social affairs all right, but not quite clued into ancient Chinese literature.

During the two-hour conference, the premier turned repeatedly to the country's literary canon - prose and poetry penned by historic personages - to make a point.

He opened the question-and-answer session by quoting Zhu Yuanzhang, the first emperor of the Ming Dynasty (1368-1644): Action is rooted in the present, judgment will be made by posterity.

As Wen explained to a Hong Kong reporter on how he feels about his second term as premier: He wants to grasp the present and focus his attention on his current term.

To illustrate his resolve to reform the country's political, economic and social system, Wen cited Wang Anshi, the Song Dynasty (960-1279) literary master and reformer: A true reformer should fear neither heaven, nor convention nor gossip.

Despite being misunderstood by many of his contemporaries, Wang remained a staunch champion of social reform throughout his life. The premier, who believes firmly in change, has quoted him on a number of other occasions, almost as if he had found in him his alter ego.

Wen, who is reputed to have a strong memory, quoted ancient poems almost as often as he did facts and figures; and the public, who were watching the live broadcast in their millions, seemed to appreciate his literary bent.

Explanations of ancient poems quoted by the premier soon appeared on the Internet, sometimes in question-and-answer format. More than anything, people seem to have found someone who understands the true value of tradition while at the same time not being afraid to imbue it with new meaning.

The premier was equally felicitous with relatively modern quotes. Answering a question from a Taiwan reporter on cross-Straits relations, Wen cited a poem by Lu Xun (1881-1936), a literary giant: "We remain brothers after a time of adversity. Meeting again we seal our animosity with a smile."

One of the most emotional moments came when Wen reiterated the promise he made five years ago upon becoming premier. It was from a poem by Lin Zexu, a national hero who fought against opium sales by Britain in the 19th century.

Lin was later exiled by the Qing government and before embarking on his long journey, he wrote: "I live and die for the sake of my country, and will never take or evade any responsibility simply because it will do me good or harm."

Wen said: "That was the promise I made five years ago. And I stick to it."

(China Daily 03/19/2008 page1)



Copyright 1995-2008. All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form.
主站蜘蛛池模板: 辽宁省| 孝义市| 宣化县| 璧山县| 长海县| 灯塔市| 东海县| 平邑县| 恩平市| 澄江县| 石屏县| 维西| 卢湾区| 浪卡子县| 忻城县| 合阳县| 苗栗县| 阿尔山市| 肇庆市| 安庆市| 陈巴尔虎旗| 克什克腾旗| 区。| 普安县| 神农架林区| 临湘市| 新郑市| 安徽省| 平顺县| 桃园市| 乐陵市| 塔城市| 宁南县| 安龙县| 河曲县| 紫阳县| 铁力市| 吴堡县| 延吉市| 元江| 凤阳县|