男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

CHINA> National
Star advisor grumbles about food safety law
(Xinhua)
Updated: 2009-03-07 17:07

BEIJING -- China's celebrities grumbled about the newly-endorsed Food Safety Law during the ongoing parliament and political advisory sessions, saying it "unfair" to hold them liable, as the law stipulates, if the product they recommend in ads is found unsafe.

Renowned movie director Feng Xiaogang said the provision has aroused concerns from many stars and they asked him to bring up the topic at the annual session of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC).

The top political advisory body has many celebrities members including singers, actors and writers.

Related readings:
 Stars may become liable for ads

The law adopted last month after four readings by the legislature was welcomed among people, who expected more effective control on food safety following a tainted dairy products scandal last year, but triggered controversy for the provision on celebrities' "joint liability" in "fake" advertisements.

It stipulates all social organizations and individuals who recommend unsafe food in advertisements should shoulder "joint liability" for damages incurred.

Under the provision, consumers can demand compensation from both food producers and the celebrities in the ads.

Stars are generally believed as a major target of the provision as they are the favorites of advertisement agencies.

"I think the provision is unfair," said Feng, a CPPCC National Committee member, at a panel discussion.

"If stars should shoulder joint liability, then quality inspection agencies and media which publicize the ads should be held liable, too," said the outspoken director, who directed "The Banquet" and "The Assembly".

Feng said most stars would ask for quality safe certification before agreeing to recommend the products. "If we cannot trust certification from the authorities, who can we trust?"

The director said celebrities should be punished if they are aware that the food they recommend are unsafe. Otherwise, they should not be held responsible, he said.

Several Chinese stars advertised for products of the Sanlu Group, a company at the epicenter of the milk contamination scandal. The stars were vehemently criticized after six babies died and nearly 300,000 others sickened in the scandal.

Many people posted online demands asking the stars to apologize to and compensate families of the babies. But others argued that it was unfair to blame the stars as Sanlu had legal documents to prove its products safe.

Sanlu and other dairy companies, whose products were found to contain melamine, a chemical that raises the apparent protein content of dairy products, had been exempted from food inspections before the scandal.

In contrast to Feng's grumble, some celebrities chose to accept the law.

Jiang Kun, a well-known crosstalk artist, said since the provision is stipulated in the law, celebrities have to abide by it.

"Celebrities are public figures and they have social responsibilities," said Jiang, also a member of the CPPCC National Committee.

"Since celebrities enjoy many privileges and have vast social influence, they should behave themselves. Self-discipline is important," he said.

The law, which goes into effect on June 1, 2009, will enhance monitoring and supervision, toughen safety standards, recall substandard products and severely punish offenders.

 

 

主站蜘蛛池模板: 新宁县| 红安县| 静海县| 玛曲县| 萝北县| 太康县| 宜城市| 沾益县| 阳泉市| 繁昌县| 蒙阴县| 龙胜| 大荔县| 咸宁市| 高邑县| 鱼台县| 周宁县| 汉沽区| 翁源县| 灵石县| 东乡族自治县| 诏安县| 祁连县| 长兴县| 巴彦淖尔市| 黄龙县| 仙游县| 西安市| 长宁区| 綦江县| 阳泉市| 金门县| 潮州市| 葵青区| 常山县| 博兴县| 武定县| 临西县| 阜南县| 合山市| 九龙县|