男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Newsmaker

Zhang Peng: China's museum 'brother'

Xinhua | Updated: 2017-05-19 10:17

BEIJING - On the east side of Beijing's Tiananmen Square, the National Museum of China draws crowds with its rich cultural relics and artworks. But the world's largest museum also boasts a "living treasure" - Zhang Peng, China's most famous museum interpreter.

After 15 years as a volunteer interpreter, Zhang has a large following in the museum and on social media. People ask for his duty roster in order to catch his tours. His book on the Forbidden City has sold out in downtown bookstores. Running children keep quiet when he starts speaking. They address the 34-year-old as "Brother".

Zhang started volunteering in 2003, when he was a law student at university. Unlike his schoolmates who looked for internships, he spent his time in museums. Born in Shaanxi Province, home of relics such as the terracotta army, Zhang loved learning about culture and history.

He recalls being mesmerized by treasures he had seen only in textbooks on his first visit to the National Museum. Zhang learned his guide was a volunteer and he immediately delivered his resume. Two months later, he had a volunteer job.

Every weekend, he would rise early, and take a two-hour bus trip from his campus to the museum. He would interpret for four or five hours, and head home after dark.

"I like being close to these precious relics. It's fantastic," he says, "and it is free."

Sometimes he also volunteers in other museums including the Forbidden City and the China Millennium Monument. He continued volunteering after starting a paid job.

In 2009, he won a national museum interpreter competition, which brought him national acclaim and accolades such as "Beijing May Fourth Medal", the highest honor for young Beijingers.

Chinese museum interpreters have long been stereotyped as guides who stand firm, recite their scripts monotonously, and have little personal interaction with their audience.

However, Zhang believes he has a responsibility to show that a museum interpreter can be a good speaker and inspire people with a desire to learn.

Zhang asks questions to involve his audience and enriches official scripts with interesting stories or academic arguments, encouraging audiences to think.

Previous 1 2 Next

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 白河县| 扬中市| 会泽县| 迁西县| 莱西市| 清涧县| 梓潼县| 曲阜市| 东方市| 周口市| 江西省| 玛纳斯县| 桂林市| 泸溪县| 九江市| 五大连池市| 江城| 临沧市| 临颍县| 阿巴嘎旗| 宣武区| 德钦县| 崇仁县| 天水市| 廉江市| 曲周县| 湘潭县| 新晃| 辰溪县| 曲沃县| 兰州市| 和林格尔县| 辽阳市| 老河口市| 宜兴市| 封开县| 星座| 寿宁县| 建水县| 馆陶县| 长丰县|