男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Home / China

Translations lag behind

By Mei Jia | China Daily | Updated: 2013-03-23 07:58

Russians had their first translation of Chinese literature before the Chinese got translations of Russian literature. But Chinese literature in Russia lags behind.

The first translation, Chinese Thoughts, is a selection of Chinese fables that was published in St Petersburg in 1772.

Decades after that, playwright Alexander Sumarokov translated from German The Chinese Orphan, a story based on a Yuan Dynasty (1271-1368) play about the revenge of an orphan named Zhao.

Translations lag behind

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 大关县| 祁连县| 邯郸市| 杭州市| 晋宁县| 河间市| 鄂伦春自治旗| 肥乡县| 交城县| 永州市| 广元市| 五华县| 始兴县| 澄迈县| 翁牛特旗| 淅川县| 南阳市| 凌源市| 新巴尔虎右旗| 杭锦旗| 林周县| 始兴县| 本溪市| 武安市| 合山市| 万载县| 四平市| 渭源县| 邵阳市| 温州市| 黄大仙区| 贺州市| 珲春市| 桐庐县| 错那县| 韶关市| 敖汉旗| 胶州市| 女性| 揭阳市| 二连浩特市|