男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Culture

Sometimes giving thanks needs no words

By Tiffany Tan ( China Daily ) Updated: 2013-11-28 10:01:57

Sometimes giving thanks needs no words

Wang Wenbo (right) poses with a friend in Sydney, Australia, during a party. Wang got into the habit of saying thanks to family and close friends while living overseas. Photo provided to China Daily

Sometimes giving thanks needs no words

Celebrating Thanksgiving in China

Sometimes giving thanks needs no words

A variety of Thanksgiving gifts

Sometimes giving thanks needs no words

Thanksgiving feast 

Not every good deed merits a "thank you" - not among close friends and relatives in China, anyway. After seven years abroad, this basic Chinese rule of social interaction had slipped Wang Wenbo's mind.

The 27-year-old got a nudge last year, when a cousin and her husband from Shanghai visited Wang's hometown in Northeast China. They brought her miniature sculptures as a present, and Wang generously expressed her appreciation. After Wang's third "thank you", her cousin spoke up.

"Why do you keep saying that? I gave you a gift because you're my family. You don't need to say thank you," Wang, who now works at a foreign multinational in Beijing, quotes her cousin as saying.

Making a habit of saying thanks is actually something that the native of Changchun, Jilin province, had to learn after moving to Australia at 17. As a child, Wang says she mimicked her parents' practice of rarely offering thanks to people close to them; words of gratitude were reserved for casual acquaintances and strangers.

Catherine Caldwell-Harris, an associate professor of psychology at Boston University who has studied Chinese people's reticence in saying "I love you", explains that the Chinese default social mode is connectedness, so people "don't need to use language or nonverbal expressions to be connected".

In China, the stock response to a "thank you" is not "you're welcome" or "my pleasure"; it is "no need to be polite". And the Chinese really mean it.

The Chinese think that frequently saying "thanks" and "sorry" is being overly polite, and purposely creates distance between friends, which hinders deeper communication, writes Shi Tonglan, a professor at Japan's Ryukoku University, in her paper Exploring the Cultural Differences in Chinese and Japanese Language Behaviors.

Previous Page 1 2 Next Page

 
Editor's Picks
Hot words

Most Popular
 
...
...
主站蜘蛛池模板: 达日县| 本溪| 黑龙江省| 东阳市| 合阳县| 瓮安县| 宝鸡市| 紫金县| 临猗县| 临邑县| 青州市| 绥宁县| 惠水县| 申扎县| 绍兴市| 旌德县| 翁源县| 探索| 宁化县| 伊春市| 郎溪县| 北流市| 九龙县| 从化市| 浦东新区| 北宁市| 曲阳县| 且末县| 卢氏县| 敦化市| 恩施市| 东丰县| 夹江县| 淅川县| 保靖县| 尤溪县| 泾川县| 延寿县| 麦盖提县| 沙田区| 开鲁县|