男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Music and Theater

Top jazz pianist brings trio to Beijing

By Chen Nan | chinadaily.com.cn | Updated: 2016-10-26 15:47

Top jazz pianist brings trio to Beijing

Fred Hersch. [Photo provided to China Daily]

Every since Blue Note Beijing was launched this August at the renovated site of the former US embassy near Tian'anmen Square, many internationally celebrated jazz musicians have performed there. For some of them, China is a new territory of jazz.

Fred Hersch is one of them.

Along with his trio, including bassist Johannes Weidenmueller and drummer Eric McPherson, the eight-time Grammy-winning pianist is going to perform on Sunday for the first time on the Chinese mainland — at the first Chinese branch of the Blue Note Jazz Club, the famous New York establishment.

"I am looking forward to experiencing Beijing and Chinese culture. I hope to see the Forbidden City and eat some delicious food while I am there. I love to play with other musicians and perform for attentive audiences. Each night, each tune is full of possibilities," the pianist says.

In the Chinese capital, he will perform three groups of material in his performance: original compositions; tunes by great jazz composers, including Thelonious Monk, Ornette Coleman and Wayne Shorter; and songs from the Great American Songbook, such as compositions by Jerome Kern, Cole Porter and Richard Rodgers.

Born in Ohio, the 61-year-old pianist began playing at 4 years old and was composing by the age of 8.

In 2006, Hersch became the first artist in the 75-year history of New York’s legendary Village Vanguard to play a weeklong engagement as a solo pianist.

With some three dozen albums to his credit as a leader or co-leader, Hersch consistently wins an international array of awards and lavish critical praise for his albums.

"I have written many compositions that I dedicate to musicians and other people who inspire me: Charlie Haden, Bill Frisell, Sam Jones, Joe Henderson, ballerina Suzanne Farrell, etc," he says. "There are so many jazz albums released every year that to be in the Top 5 of the two categories for a Grammy Award is a win in itself. It is recognition by my peers in the music industry that is most important."

In 2008, Hersch developed HIV-induced dementia. He then fell into a coma which lasted two months. The experience inspired him to release his 2011 production, My Coma Dreams, a collaboration with writer/director Herschel Garfein for 11 instrumentalists.

For two decades, Hersch has been a passionate spokesman and fundraiser for AIDS services and education agencies. He has produced and performed on four benefit recordings and in numerous concerts for charities.

Hersch's performance at Blue Note Beijing will also be part of the charity night, which is co-organized by Beijing Horizon Charity Foundation, a private foundation that supports education needs of children living with HIV, promotes AIDS prevention education, fights discrimination against people with HIV and offers HIV testing to LGBT people through the Chinese Foundation for Prevention of STD and AIDS.

If you go

7:30 pm, Oct 30. Blue Note Beijing, 23 Qianmen East Street, Dongcheng district, Beijing. 170-0000-0288.

Related:

Norah Jones returns to the piano in new work

Black sea blue

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 仙游县| 长兴县| 宜黄县| 崇州市| 浦城县| 永川市| 阿拉善盟| 紫云| 黄梅县| 汨罗市| 探索| 临夏市| 吉木乃县| 海晏县| 凤庆县| 越西县| 古浪县| 垫江县| 安图县| 南平市| 陆丰市| 莱芜市| 武川县| 临泽县| 宿迁市| 尼勒克县| 秭归县| 江源县| 佛坪县| 容城县| 乃东县| 民县| 天津市| 资中县| 泰州市| 西宁市| 陈巴尔虎旗| 汾西县| 锦屏县| 孙吴县| 灵川县|