男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

  時政|經濟|社會|熱圖|專題|節會|人事變動|地方企業|文化 •  旅游|
  各地: 安徽 北京 重慶 大連 福建 廣東 廣西 海南 黑龍江 河南 湖北 湖南 吉林 江蘇 遼寧 四川 山東 上海 陜西 深圳 天津 新疆 云南 浙江
中國在線>學英語
“喋喋不休”英語怎么說?
2011-08-09 10:58:53      來源:美國習慣用語

打印文章 發送給好友 分享按鈕

“喋喋不休”英語怎么說?

如果一個人跟你喋喋不休地說教,中文中可以用“這話聽得我耳朵都長繭了”來形容。英文里面類似的說法是talk one's ear off。例如:

例句-1:Stay away from Mr. Jones. He will talk your ear off if he gets a chance.

你得離瓊斯先生遠一些,如果讓他逮著機會,他能跟你聊到你耳朵起繭。

Talk one's ear off意思是“沒完沒了地長談”,我們再學個類似的習慣用語:talk a blue streak。兩者雖然有相近的意義,但是卻不完全一樣。A blue streak原來指閃電,閃電一閃即逝,這個習慣用語描述的是“說話奇快無比”。例如:

例句-2:Susan is lovely, but she has one problem - she talks a blue streak. At dinner she chattered away so fast I couldn't get in a word edgewise. I doubt I'll ever ask her out again.

蘇珊雖然長得可愛,但是她有一個問題: 她說話快得像放連珠炮。吃飯的時候,她劈里啪啦一個勁兒地說,快得我連半句嘴都插不上。我想我再也不會約她出來了。

再學個習慣用語:talk till you're blue in the face,按照字面來解釋是“一直說到臉色發青”。它也表示沒完沒了地說話,但是同時還表示“說得口干舌燥、筋疲力盡”。例如:

例句-3:I talked to my son until I was blue in the face about how he needed to make good grades in high school to get into college. But his grades show that he wasn't really listening.

我跟兒子說想進大學就得在高中拿好成績,我說得口干舌燥、筋疲力盡。但是兒子的分數說明他沒真的聽進去。

來源:美國習慣用語    編輯:許銀娟


新聞熱搜
 
商訊
專題
聚焦南方洪澇災害
>> 詳細

各地新聞
十一屆三中全會標志著中國共產黨重新確立了馬克思主義的思想路線、政治路線、組織路線,標志著中國共產黨人在新的時代條件下的偉大覺醒,顯示了中國共產黨順應時代潮流和人民愿望、勇敢開辟建設社會主義新道路的決心。>> 詳細
點擊排行
  中國衛生部提出到2020年培訓30萬名全科醫師
中國婦女發展綱要(2011-2020年)
 
視覺
 
主站蜘蛛池模板: 肇庆市| 江达县| 玛纳斯县| 铜陵市| 呼伦贝尔市| 广元市| 平定县| 班玛县| 福贡县| 罗田县| 绍兴市| 云和县| 岢岚县| 邵阳县| 贵南县| 天镇县| 宜州市| 莆田市| 九龙县| 贺兰县| 曲阜市| 伊宁县| 武定县| 巩留县| 十堰市| 遂溪县| 南丹县| 富源县| 武城县| 广河县| 博客| 于田县| 固原市| 沛县| 会昌县| 咸阳市| 区。| 天水市| 泰兴市| 中方县| 滦平县|