男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

 
  | Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Words and stories
Beat someone like a red headed stepchild

白雪公主的繼母是個邪惡的皇后,想用有毒的蘋果毒死白雪公主,灰姑娘的繼母千方百計地阻撓她與王子見面……童話故事中的stepmother總是兇惡可怕的,而stepchild也總要經過重重考驗才能獲得幸福結局。即使在英語語言中,stepchild的處境也很委屈,如在俚語“beat someone like a red headed stepchild”中。

Stepchild中的前綴“step-”來自古英語里的“steop-”,表示“當夫妻離異或者一方死亡時家庭關系”,它的德語詞根有“orphan(孤兒)”的含義。在那個時候,只要父母中有一人死亡,孩子就被稱為孤兒。

“Beat someone like a red headed stepchild”表示“狠狠打某人”,此外還有一些比喻義。我們有時能在體育比賽中聽到這個短語,例如:Shaquille O'Neal beats the New Jersey Nets like a red headed stepchild.(奧尼爾把新澤西網隊打了個落花流水。)
而在句子“Environmental protection is the red-headed stepchild of the new president's administration.”(新總統的政府不重視環保問題。)中,red headed stepchild的意思是“被忽略、被歧視的人或事物”。

(中國日報網站譯) 

 
Go to Other Sections
Story Tools
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權聲明:未經中國日報網站許可,任何人不得復制本欄目內容。如需轉載請與本網站聯系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
 

 

主站蜘蛛池模板: 青铜峡市| 鄂托克前旗| 中阳县| 三台县| 兴文县| 榆社县| 惠来县| 昆山市| 绥棱县| 香港| 合阳县| 龙南县| 伊宁市| 桐城市| 湘乡市| 武山县| 巴塘县| 汉阴县| 敦化市| 湘潭县| 武冈市| 连州市| 固原市| 吐鲁番市| 漳平市| 青田县| 深圳市| 南漳县| 永昌县| 上饶市| 于都县| 凌源市| 和林格尔县| 佛冈县| 武川县| 本溪| 当雄县| 南和县| 军事| 平山县| 镇雄县|