 |
Singer Britney Spears
arrives for a film premiere in this July 10, 2005 file photo, in Los
Angeles. Spears tops Mr. Blackwell's annual Worst-Dressed list for looking like an 'over-the-hill
Lolita.' |
Britney Spears topped Mr. Blackwell's 46th annual
"Worst Dressed" list for wearing clothes that he said made her look like
an "over-the-hill Lolita."
"When it comes to Couture Chaos, this Tacky Terror should take a bow -
looks like an over-the-hill Lolita," Mr. Blackwell said in a statement
released Tuesday.
Bohemian teen tycoon Mary-Kate Olsen was the next target of the
acid-tongued fashion critic. He called her clothes "bag lady rags" and
"depressingly decayed."
Jessica Simpson followed Olsen. Though her Daisy Dukes shorts landed
her on the pages of numerous magazines, Mr. Blackwell said she "resembles
a cut-rate Rapunzel - slingin' hash in a Vegas
diner."
The other offenders on Blackwell's list of fashion flops were Eva
Longoria, Mariah Carey, Paris Hilton, Lindsay Lohan, Shakira, Anna Nicole
Smith and Renee Zellweger.
Blackwell said Hilton - who topped his list two years ago - "still
looks like yesterday's cheesecake ... with a side of kitsch."
Lohan is "drowning in grown-up groaners," he said, while Zellweger
looks like "a painted pumpkin on a pogo stick."
"2005 turned out to be a particularly bad year for couture chaos,
wardrobe wrecks and stylistic sleaze," Blackwell said. "These women may be fabulously talented in their
respective fields, but when it comes to fashion, they resemble
weary weeds in a lovely garden."
(Agencies) |
第46屆布萊克威爾"年度最爛穿著"排行榜揭曉,布蘭妮登居排行榜榜首,布萊克韋爾說,布蘭妮的穿著使她看上去就像"老洛麗塔(裝嫩)"。
布萊克韋爾在本周二發(fā)表的一份聲明中說,就穿著打扮而言,布蘭妮真應該挨批評,把自己打扮就像個老洛麗塔。
引領波西米亞風潮的少女明星瑪麗·凱特·奧爾森也未能逃脫這位時尚評論家的鐵嘴,她被諷刺穿得"像個乞丐婆,一副貧困潦倒的落魄模樣。"
位于奧爾森之后的是杰西卡·辛普森。布萊克威爾說,盡管她曾身著戴西·杜克斯的短褲(戴西·杜克斯是電影《正義先鋒》的女主人公)登上了很多雜志的封面,但是她穿的就像一個拉斯維加斯餐館里端盤子的女招待。
上榜的其他幾位女星還包括艾娃·朗格里婭、瑪麗亞·凱莉、帕里斯·希爾頓、琳塞·洛翰、夏基拉、安娜·尼克·史密斯和瑞妮·齊薇格。
希爾頓在兩年前就是此獎項的"冠軍"得主,布萊克威爾說,她的穿著打扮看起來還是像塊隔夜的奶酪,俗不可耐。
布萊克威爾點評說,洛翰義無反顧的堅持著"成人化"路線,而齊薇格則把自己打扮得像一個"踩著高蹺的上了顏色的南瓜。"
布萊克威爾說,"2005年實在是好萊塢時尚界的一個大災年,那些名人的衣柜似乎突然坍塌了,品味、時尚統(tǒng)統(tǒng)不見了。這些女星在各自的領域可能都是天才,但是在時尚界,她們的表現(xiàn)實在不敢讓人恭維。"
(中國日報網站編譯) |