What do hardworking Londoners do on the weekend? They go back to school, The Sun writes.
But it's dance floor chemistry, not continuing education that's making people who are far too old for class dress up in their old school uniforms.
The latest craze to hit the capital is schooldisco.com - a London clubnight attracting as many 3,500 dancers desperate to hear the songs they had their first kiss to. Crowds or people wearing neatly ironed white shirts and striped ties line up around the block to get into the wildly popular events.
"We play all those numbers that take you right back to school. We even played "Puff the Magic Dragon" the other night and it had people in tears," DJ Bobby Sanchez, the club's founder, told the paper.
School-day nostalgia is now feeding into London's fashion stores where pleated skirts and tunics are an unexpected hit.
(Agencies)
|
知道那些拼命工作的倫敦人怎么過周末嗎?他們選擇重返校園。
這些早已經過了穿校服的年齡的人們回到校園并不是為了學業上的深造,而是學校的迪斯科舞廳吸引了他們。
近來,一家叫做schooldisco.com的夜總會在倫敦非常紅火,每天晚上有近3500人來這兒,就為了聽一聽他們初吻年代的老歌。來這兒的人穿著精心熨燙過的白襯衫,打著斜紋領帶,在夜總會的售票處排著長隊等待參加一些非常受歡迎的活動。
這家夜總會的創辦者兼DJ鮑比-桑徹茲說:"我們專門播放那些能把人們帶回校園時代的歌曲。有一天晚上我們播放了"Puff the Magic Dragon" 這首老歌,人們聽后熱淚盈眶。"
倫敦的時裝商店也從人們對學生時代的懷舊情節中受益,百褶裙和束腰無袖老式外衣會令的受歡迎程度讓人始料未及。
(中國日報網站譯)
|