男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

 
  | Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > 2004
Updated: 2004-07-20 01:00

Mobile phones aim to take load off wallets

手機(jī)為錢包“減負(fù)” “錢包手機(jī)”應(yīng)運(yùn)而生

Mobile phones aim to take load off walletsLook inside almost anyone's purse or pocket, and it probably contains at least a mobile phone and a wallet bulging with bills, coins, receipts, credit cards, IDs, train or buspassesand any number of membership cards.

In Japan, that may soon be a thing of the past as the mobile industry aims to combine the two with a small embedded chip that can also store money and personal information.

NTT DoCoMo Inc., Japan's largest mobileoperator, on July 18 became the first operator to launch a wallet phone, equipped with Sony Corp.'sFeliCa smart chip, which can be quickly read by passing it over a scanner.

"FeliCa is going to be a basic requirement for me when I upgrade my phone," said 31-year-old Norihiko Fujimori, who works for a Japanese Internet Startup in Tokyo. "It'll be extremely convenient if my phone can contain everything."

The concept of a wallet phone is justgetting off the ground, but the smart chip technology is not new in Asia.

Tokyo commuters have used "Suica" train passes with an embedded FeliCa chip for nearly three years, and 9,000 convenience stores, restaurants and retail outlets around the country accept pre-paidrechargeable debit cardsknown as Edy.

"The biggest advantage of Edy is that it gets rid of coins and transactions are faster," said Takashi Nakamura, manager at bitWallet Inc., which operates the Edy network.

Nakamura said it was too early to consider taking the technology overseas to Europe and the United States, but admitted that bitWallet decided on the name "Edy," which stands for euro, dollar and yen, with global ambitions in mind.

In other parts of Asia, Hong Kong residents use "Octopus" smart cards to access trains, buses, and ferries or pay for merchandise or parking. Singapore also has a similar system.

In Japan, expectations are high that FeliCa will change the way consumers and businesses function on a daily basis.

Videogame maker Sega Corp. tested a service in which customers at its entertainment centers can use FeliCa-compatible mobile phones to play games.

Credit card company JCB gave employees mobile phones that could be used as company identification cards and for purchases atvending machinesand in the company cafeteria.

While some consumers express concerns about carrying phones that contain electronic money and personal information or having their purchases monitored, J.P. Morgan's Katsuma said it was no different than carrying a wallet or credit card.

"Everybody doesn't need to carry them," said Katsuma. "Only people, who are into that sort of thing or are high-end users, should use them. It's like an airline mileage membership."

(Agencies)

翻開任何人的皮包或衣袋看看,里面都可能至少有一部手機(jī)和一個鼓鼓的錢包,錢包里裝滿了紙幣、硬幣、收據(jù)、信用卡、身份證、火車或汽車通票,還有許多會員卡。

在日本,這一切可能很快就會成為過去,因?yàn)槿毡疽苿油ㄐ女a(chǎn)業(yè)正打算用一塊同樣能夠存儲錢和個人信息的內(nèi)置小芯片把二者(手機(jī)和錢包)結(jié)合起來。

7月18日,日本最大的移動通信運(yùn)營商N(yùn)TT移動通信網(wǎng)公司率先推出了內(nèi)置索尼FeliCa智能芯片的“錢包手機(jī)”,能夠在通過掃描器時(shí)被迅速讀取。

“當(dāng)我給手機(jī)升級時(shí),FeliCa卡將成為一項(xiàng)基本需求。如果我的手機(jī)能包羅萬事,那將非常方便。”31歲的藤森彥(Norihiko Fujimori)說,他在東京Internet Startup日本分公司工作。

“錢包手機(jī)”的概念才剛剛興起,但智能卡技術(shù)在亞洲已經(jīng)不算新鮮了。

經(jīng)常乘車往返的乘客使用內(nèi)置FeliCa智能卡的Suica火車通票已經(jīng)快三年了。遍布日本全國的9000家便利店、飯店和零售攤點(diǎn)都接受可充值的Edy預(yù)付借記卡。

Edy網(wǎng)絡(luò)運(yùn)營商bitWallet公司經(jīng)理中村隆(Takashi Nakamura)說:“Edy最大的優(yōu)點(diǎn)在于它脫離了硬幣,使交易速度更快。”

中村認(rèn)為,在歐洲和美國等海外國家推廣這項(xiàng)技術(shù)還為時(shí)尚早,但他承認(rèn)bitWallet公司確定的Edy這個名字代表著歐元,美元和日元,顯示了其在全球范圍內(nèi)發(fā)展的雄心。

在亞洲其他地區(qū),香港居民使用Octopus智能卡來乘坐火車、汽車、輪船,購物或繳停車費(fèi)。新加坡也有類似的系統(tǒng)。

在日本,人們對于FeliCa卡的期望值很高,希望它能改變消費(fèi)者和企業(yè)的日常運(yùn)作模式。

視頻游戲制造商Sega公司試驗(yàn)了一種服務(wù),該服務(wù)讓娛樂中心的用戶可以用兼容FeliCa卡的手機(jī)玩游戲。

日本國際信用卡公司JCB發(fā)給員工一種手機(jī),既能用作公司身份卡,也能在售貨機(jī)上和公司自助餐廳里購物。

一些消費(fèi)者擔(dān)心包含電子貨幣和個人信息的手機(jī)的攜帶問題,以及消費(fèi)情況可能會受到監(jiān)視。但摩根大通的勝馬(Katsuma)說,這和拿著錢夾或信用卡沒什么不同。

勝馬說:“不是每個人都需要帶著它們。只有需要這類業(yè)務(wù)的人們或高端用戶應(yīng)該使用它們。它就像航空公司里程積累制的會員身份一樣。”

pass: 通行證,入場券
operator: 經(jīng)營者,行家
FeliCa:
索尼公司推出的一種非接觸式智能卡。如其名所示,FeliCa的含義是由felicity(靈巧)和card(卡)組合而成,FeliCa帶給人們的是更為方便舒適的生活方式。
smart chip: 智能芯片
get off the ground: 開始發(fā)行,飛起
rechargale debit card: 可充值的借記卡
vending machine: 自動售貨機(jī)

(中國日報(bào)網(wǎng)站譯)

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Beer flows from house taps in Norway
水龍頭里出啤酒 挪威婦女感覺"身在天堂"
· Woman sells ad rights to pregnancy on eBay
拿人體打廣告 孕婦肚子拍賣廣告權(quán)
· Clocks in UK's armory against problem gambling
英國放開賭博業(yè) 時(shí)鐘被"邀"防賭癮
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權(quán)聲明:未經(jīng)中國日報(bào)網(wǎng)站許可,任何人不得復(fù)制本欄目內(nèi)容。如需轉(zhuǎn)載請與本網(wǎng)站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
 

 

主站蜘蛛池模板: 勐海县| 景德镇市| 安吉县| 兴国县| 和平县| 丹巴县| 丰顺县| 襄城县| 云和县| 朝阳市| 西丰县| 玛沁县| 德江县| 莱阳市| 政和县| 大兴区| 甘泉县| 封丘县| 调兵山市| 景宁| 三原县| 嘉禾县| 文水县| 南部县| 济阳县| 荃湾区| 安阳县| 高尔夫| 新田县| 北川| 双桥区| 化德县| 永宁县| 益阳市| 柏乡县| 竹山县| 黔南| 兴宁市| 吉水县| 湘潭市| 岳池县|