男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

 
  | Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Sports hot words

knock over

美國網球公開賽女單比賽繼續進行,頭號種子、俄羅斯選手莎拉波娃以2比0輕取來自馬達加斯加的蘭德里安特菲,順利晉級第三輪。比賽剛開始時,莎娃對于大風天氣有些不適應,她在頭兩局都出現了發球雙誤的情況,不過隨后她調整了狀態,最終只用了49分鐘就擊敗對手過關。請看外電報道:

Wispy Maria Sharapova was one strong gust away from gettingknocked over, though not out, at the U.S. Open.

"I'm really glad I had a piece of chocolate cake last night," she joked, "otherwise I would have been blown away. It made me heavier."

Nearly as thin as her racket, the top-seeded Sharapova had more trouble with gales up to 36 mph playing tricks with the balls than she did with any of the shots by Dally Randriantefy in a 6-1, 6-0 rout Wednesday that took all of 49 minutes.

文中的knocked over/down意思是"弄翻;撞倒",如:She was knocked over/down (=hit so that she fell to the ground) by a hit-and-run driver/ a truck.(她被一個/一輛闖了禍就逃的司機/卡車撞倒了。)又如:Who knocked over this vase?(誰把這個花瓶打翻了?)

(中國日報網站編)

 
Go to Other Sections
Story Tools
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權聲明:未經中國日報網站許可,任何人不得復制本欄目內容。如需轉載請與本網站聯系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
 

 

主站蜘蛛池模板: 内丘县| 陇川县| 铜陵市| 利津县| 讷河市| 集安市| 香港| 安吉县| 新巴尔虎左旗| 高要市| 星子县| 扎囊县| 海丰县| 武定县| 广德县| 绥芬河市| 柞水县| 泰安市| 恩施市| 广宗县| 五家渠市| 明星| 保靖县| 玉山县| 胶州市| 观塘区| 葫芦岛市| 临猗县| 从江县| 开江县| 舟山市| 武强县| 双辽市| 洪湖市| 富顺县| 托克逊县| 安康市| 壶关县| 沅江市| 桑植县| 攀枝花市|