男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

 
  | Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Politics hot words

gift money

過年給孩子壓歲錢是中國人過年的一個習俗,圖個吉利。不過給壓歲錢還很有講究,得給新錢。最近,專程換新錢的人在銀行里排起了長隊,有的公司也應員工要求在發(fā)年終獎金時準備了嶄新的50和100元面值的人民幣。

相關報道如下:To present children with newly printed cash as Yasuiqian, or gift money, is one ritual of Chinese in celebrating Lunar New Year.

給壓歲錢是中國特有的風俗,一般是長輩給晚輩,據(jù)說壓歲錢可以壓住邪祟,因"歲"與"祟"諧音,得到壓歲錢的孩子可以平平安安度過一歲。英文中沒有對應的表達,gift money 是根據(jù)"壓歲錢" 意思的翻譯過來的,即"將錢作為禮物送給孩子"。

(中國日報網(wǎng)站編)

 
Go to Other Sections
Story Tools
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權聲明:未經(jīng)中國日報網(wǎng)站許可,任何人不得復制本欄目內(nèi)容。如需轉載請與本網(wǎng)站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
 

 

主站蜘蛛池模板: 新平| 赤峰市| 鄂托克旗| 奇台县| 河南省| 城固县| 平阳县| 富宁县| 盈江县| 安塞县| 府谷县| 西青区| 嫩江县| 逊克县| 东宁县| 丽水市| 分宜县| 惠安县| 凤台县| 肥西县| 木兰县| 固安县| 大宁县| 布尔津县| 图木舒克市| 昌黎县| 汽车| 门头沟区| 新营市| 渭南市| 南阳市| 明光市| 房产| 汕尾市| 武宁县| 固阳县| 长顺县| 濮阳市| 常州市| 塘沽区| 武穴市|