中國日報(bào)網(wǎng)環(huán)球在線消息:隨著互聯(lián)網(wǎng)的快速發(fā)展,人們的日常語言也在不斷被“更新”。據(jù)英國媒體報(bào)道,《新牛津美語詞典》(New Oxford American Dictionary)最近選出2009年年度詞語,互聯(lián)網(wǎng)上社交網(wǎng)站中常用的一個(gè)動(dòng)詞“刪除好友”(Unfriend)當(dāng)選。
據(jù)介紹,這個(gè)詞語是一個(gè)動(dòng)詞,意思是在像Facebook這樣的社交網(wǎng)站中,將某位已被加為“好友”身份的人從好友名單中刪除。
牛津大學(xué)出版社的高級詞典編輯克里斯蒂娜·林德伯格指出,這個(gè)詞語既有現(xiàn)實(shí)的流行性,又有長期存在的潛力。“在網(wǎng)上社交的環(huán)境里,這個(gè)詞的意思已經(jīng)被大家了解,因此它當(dāng)做一個(gè)時(shí)髦的動(dòng)詞被人們使用,這也使其成為年度詞語的一個(gè)有趣選擇。”
在剩余的一些候選詞語中,包括了科技、經(jīng)濟(jì)、政治和當(dāng)代事務(wù)的一些熱詞。在科技方面,包括了在即時(shí)信息分享網(wǎng)站上關(guān)注感興趣主題的“hashtag”,表示開車時(shí)因發(fā)短信而分散注意力的“intexticated”,表示通過手機(jī)發(fā)送性含義強(qiáng)烈的短信和圖片的“sexting”等。
在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域,候選的熱詞包括“免費(fèi)增值”(freemium),表示起初免費(fèi)提供基本服務(wù),然后再推出增值的收費(fèi)服務(wù)的一種商業(yè)模式;“快樂失業(yè)”(funemployed),表示人們利用剛剛失業(yè)的身份盡情娛樂或追逐其他利益。
在政治和當(dāng)代事務(wù)領(lǐng)域,候選熱詞包括“出生論者”(birther),指的是質(zhì)疑美國總統(tǒng)奧巴馬出生證明的陰謀論者;“選擇性單身母親”(choice mom),指自己選擇成為單身母親的人。
還有一些新奇詞匯進(jìn)入決賽名單,比如用來指去世名人的“deleb”,通常用來指女性后背下方紋身的“tramp stamp”。(環(huán)球在線:陳笛)