
這個雕塑見到美女也會搭訕

胸口碎大石的男主角
世界杯賽場的看臺上很熱鬧,但實際也不過如此,球迷無非是唱唱歌、跳跳腳,見過最牛的一幕是趁著裁判吹停比賽全場安靜的時候,5個穿著德國巴伐利亞傳統(tǒng)裝束的男子在看臺上霍然站起,一起狂搖腰間的大鈴鐺,一時鈴兒響叮當(dāng),全場多歡暢……
可這再熱鬧也是在看臺上,給你發(fā)揮的余地只有那不到一平方米的地方。所以無論如何,球場內(nèi)的熱鬧其實是趕不上球場外的,尤其是開賽前的那兩個小時,無論是在球場旁邊還是在各個城市中心的球迷廣場,都熱鬧得一塌糊涂,球迷摻和的只是其中一小部分,還有很多是各種各樣的人,雜耍的、賣藝的、畫地畫的、算命的、文身的無奇不有,甚至還有表演東方絕技——胸口碎大石的。
不過一等比賽開始,外面的熱鬧就都還給球場了。
傳統(tǒng)才藝,這會兒難受青睞
世界杯期間,無論在德國的哪個城市舉辦比賽,只要是球迷人來人往的中心地帶,就能看到很多個站在八音盒身后的寂寞老人。
搖八音盒的都是老年人,一般都穿著筆挺的燕尾服,不急不慢地?fù)u著放在地上的大個八音盒,質(zhì)樸而悠揚的音樂聲就從地上的箱子里悄然流出。但可惜的是球迷的心情多半都是戰(zhàn)前的金戈鐵馬,哪里會靜下心來聽這種寧靜的東西。所以都只是匆匆走過,連掃都不掃對方一眼??扇思业聡先说挂膊辉诤酰匀蛔灶欁缘芈龘u著。
偶爾也會有一個走路都搖搖晃晃的小朋友好奇地走過來,沖著大箱子就撞了過去,身后的媽媽趕緊一把拉住,抱歉地沖老人笑笑,然后往地上的口袋里投上一枚硬幣。
于是老人也笑笑,然后摘下帽子略微點頭,接著紳士風(fēng)度十足地又演奏起來,哪怕一個聽眾都沒有。
扮雕塑,出奇才能勝出一籌
漢諾威、紐倫堡、萊比錫和科隆,至少在這四個城市的市中心,我都撞見了同一個表演雕塑的人,他和我們記者一樣,在世界杯的賽場轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去。
把自己裝扮成雕塑的人其實很多,因為這并不需要太多技巧??蛇@個哥們還是不太一樣,還有高招。渾身涂上了銀色,站在同樣是銀色的、裝滿水的大桶里后,一開始也是像被施了定身術(shù)一樣定住,連眼皮都不眨一下,等到有人開始投硬幣了,他立馬就動了,像機器人那樣一點點機械式地移動,還伴著類似機械的音樂聲,然后對著投錢的德國大媽微笑、眨眼、做鬼臉。更牛的還在后頭,遇見穿著奇裝異服的球迷從不遠(yuǎn)處路過,雕塑會突然主動和對方打招呼,然后伸手做握手狀,可等對方球迷靠近伸過手來,雕塑的手里卻突然噴出一股水珠,澆了對方半身。德國夏日炎炎,被澆的人倒也不惱,反倒哈哈大笑起來,而一旁圍觀的人更是鼓掌贊賞,紛紛解囊將硬幣捐出。
過了半分鐘,他再次成為雕塑,這時一個韓國女孩走上前去投幣一枚,這哥們立即又活了起來,沖著韓國女孩伸手,女孩有點害怕只是閃躲,他卻慢動作眨眨眼睛,搖搖頭,繼續(xù)對著韓國女孩伸手。于是在同伴的鼓勵下,韓國女孩勇敢地走了過去,只見他順勢牽過她的手,在嘴邊深情一吻。于是,滿場喝彩。
煎餅價格,一個頂咱中國10個
面包加香腸固然是德國的第一名吃,但球迷廣場的小吃除了這個,還有很多很多種。
奶酪土豆就是很受球迷歡迎的一種,小塑料碗里裝著4個煮得爛熟的土豆,連皮一起全都切成四半,然后給土豆表面澆一勺看起來就香香膩膩的奶酪,于是一碗看起來很像熱乎乎冰淇淋的東西就出爐了,好吃不好吃不知道,反正吃的人著實不少。
在多特蒙德球迷廣場旁邊的一個小店里買水喝,結(jié)果赫然發(fā)現(xiàn)了一個黑色平底的鐵鐺,旁邊擺著一盆黏稠的面,家什竟然和咱國內(nèi)賣煎餅的一模一樣。正奇怪間有人點餐,于是伙計開始親身示范西洋煎餅的做法。一看果然世界大同,都是舀一勺面置之鐵鐺之上,然后拿一個金屬的小錘轉(zhuǎn)上幾個360度,一張薄餅霍然而出。接下來的步驟就和中國煎餅有區(qū)別了,主要是里面的餡料有所不同,人家的煎餅沒有雞蛋、沒有大醬,只是放上一薄片奶酪,再加上一個火腿片,撒點鹽和胡椒粉,當(dāng)然也沒有蔥和香菜。
煎餅烙好,就連出鍋的手法都和咱們的一模一樣,左疊一下、右疊一下,再兩面對折,看著伙計熟練的手法,我簡直以為多特蒙德的圣瑪麗教堂就是北京的四惠東。當(dāng)然也有不一樣的地方,那就是咱們一個煎餅1.5元,放兩個雞蛋不過兩元,可人家這一個煎餅就2歐元,合20元人民幣,剛好是咱們煎餅的10倍。
問伙計這是不是傳統(tǒng)的德國食品,對方的回答卻是連聲NO,一豎大拇指,跟著一聲“french”,法國小吃是也。
印度“大師”,說廣東話要給我算命
在科隆,遇見了一個說著廣東話、還要給我相面的洋人。
背著大包小包剛從科隆火車站走出來,沒幾步就被一印度長相的兄弟迎面攔住,和我說的第一句話是用英語,大意是“你知不知道你臉上寫滿了幸運?”這話說得本人摸不著頭腦,一下搞不清對方的路數(shù),不過暗暗提高警惕。因為類似的話咱在國內(nèi)也聽過,上回是在北京被一個似乎是僧人的人攔過,對方的第一句話是,“施主大富大貴,與我佛門有緣”。當(dāng)然,后來是要我買一個據(jù)說開過光的神物。
這哥們果然也差不多,隨著我一起朝球迷節(jié)的方向走著,然后繼續(xù)說關(guān)于我幸運這件事情。他說從我面相上看將有好運降臨,然后翻開隨身攜帶的一個小冊子,指著里面很多印度瑜伽大師的照片,指指點點的意思是他也是個瑜伽高手,并且比他們還牛的地方是可以知過去、曉未來。
大師問我是哪里人,一聽是中國人,竟然從發(fā)音怪異的印度英語立即轉(zhuǎn)為發(fā)音更為怪異的廣東話,在異國他鄉(xiāng),猛然聽到一個印度人說廣東話,還說要給我看相,這驚詫自然是免不了的。對方倒是絲毫不在乎,只是聳聳肩說:“我在深圳住過一段時間……”然后繼續(xù)跟我大講廣東話,可惜以我粵語三角貓的水準(zhǔn)和他同樣三角貓的發(fā)音,只勉強辨別這印度風(fēng)味的廣東話里似乎有“風(fēng)水”這樣的術(shù)語。
見秀了四五句粵語我都茫然一片,大師最后努力了一下,恢復(fù)用英語跟我說:“看看你的幸運在哪里吧?”看我連連搖頭,大師立即放棄了努力,毫不猶豫地甩下我離去,又瞄準(zhǔn)了街對面的另一個東方面孔。
可惜,沒親眼看到胸口碎大石
走了這么多賽場,奇奇怪怪的東西見了不少,最遺憾的是沒趕上真正堪比北京老天橋的西洋版胸口碎大石。
這激動人心的一幕是在紐倫堡的球迷廣場,可惜等我趕到的時候人家剛剛表演結(jié)束,當(dāng)事人已經(jīng)站起,拿著手里的麥克風(fēng)開始吆喝,球迷肯定是依然沉浸在剛才激動的一幕,沒有一個離去的,仍然把小小的場地圍得里三層外三層。
透過人縫朝場地瞅去,首先看到地上鋪著一塊地毯,上面赫然擺著不少碎玻璃碴,而玻璃碴旁邊一塊大的混凝土石塊已經(jīng)斷成兩截,同樣斷成兩部分的還有一把大錘子,木柄參差不齊地從中間裂了開來,一個壯漢驕傲地舉著大錘子,而壯漢旁邊站著的一個想必就是胸口碎大石的主人公,是個比掄錘子的壯漢更高更壯的漢子。
我問了問旁邊的球迷,果然這個壯漢剛才就赤裸上身躺在碎玻璃碴上,然后胸口頂著混凝土石塊,同伴連續(xù)4錘將混凝土砸碎,他卻毫發(fā)無損。我正在詢問情況時,精神抖擻的主人公開始拿起麥克風(fēng)嘰里咕嚕地說起德語,順便拿著錢罐開始繞場一周,他說的話翻譯成中國話想必會是——“有錢的捧個錢場,沒錢的捧個人場”。
可惜,錢罐所到之處,球迷們紛紛躲避,也有給的,只是一些七零八落的硬幣而已。
來源:新浪體育-揚子晚報