男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

首 頁 | 新聞英語 | 視聽英語 | 翻譯園地 | 實用英語 | 專欄作家 | 奧運英語 | 新詞新譯 | 書友天地 | 輕松英語  | 凈臉聯盟 | 英語論壇 | 少兒英語
您現在的位置: En_language tips > 新聞英語 > 新聞熱詞 > Politics hot words Dec 26, 2005
Fatality: 死亡;宿命

Fatality

8月10日,美軍對阿富汗南部塔利班分子比較活躍的代赫-焦本地區的一個村落進行轟炸,造成至少3名無辜平民死亡,另有6人受傷,兩所民房被毀,傷亡者中包括婦女、兒童和老人。自阿富汗戰爭以來,已有上百名阿富汗無辜平民在美軍行動中喪生。外電報道如下:Afghan villagers said Thursday that U.S. warplanes had bombed houses, killing several civilians and wounding others, including an infant. U.S. forces suffered their sixth fatality in a week amid rising violence.

Zabul Gov. Ali Khail said U.S.-led coalition forces made "a mistake" during operations against militants in the southern province and that civilians had died. He gave no details.

The U.S. military denied civilians were at the scene of the fighting in Day Chopan district Monday and the district's police chief said Taliban insurgents had been hiding in the area. American officials said earlier that 18 suspected Taliban guerrillas and one U.S. service member had been killed in the clash.

Fatality表示“災禍;(意外)死亡;宿命”,例如:The explosion accident caused several fatalities.(爆炸事故使數人死亡。)highway fatalities(高速公路死亡事故);The driver was one of the fatalities.(司機是意外死亡者之一。)

7月1日,美軍在阿東部庫納爾省的空襲中炸死至少17名當地平民,事后美軍曾發表聲明對誤傷平民表示遺憾,稱今后將避免傷及無辜。另據報道,駐阿美軍及阿政府軍9日在阿東部帕克提卡省執行清剿任務時與武裝分子發生激戰,6名武裝分子在交火中被打死,3名美軍及1名當地翻譯受傷。美軍工程人員11日在阿東部帕克提卡省參與公路建筑項目時遭到武裝分子襲擊,造成1死1傷。

(中國日報網站編)

 
 
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved
版權聲明:未經中國日報網站許可,任何人不得復制本欄目內容。如需轉載請與本網站聯系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
主站蜘蛛池模板: 大安市| 长泰县| 海晏县| 绍兴县| 集安市| 嘉兴市| 黔东| 梧州市| 凯里市| 宁强县| 农安县| 嘉峪关市| 青川县| 绿春县| 新民市| 连山| 罗江县| 红河县| 娄底市| 同仁县| 抚顺县| 蒙自县| 方城县| 新安县| 荆门市| 苍南县| 萍乡市| 大同市| 阿拉善盟| 甘肃省| 安陆市| 朝阳县| 沧州市| 循化| 木兰县| 当涂县| 二手房| 盈江县| 静乐县| 汉中市| 忻城县|