男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





  Spiv: 騙子,票販子
[ 2006-06-23 09:26 ]

先來看段世界杯花絮:“‘他們’身穿橙黃色的荷蘭隊服,安靜地站在樹蔭底下,把差不多20多張球票像撲克牌那樣攤開在自己肚子前。”猜一猜“他們”是誰?——您一定會說,能窩有這么多球票的人,一定非“黃?!蹦獙倭?。英語中,“黃牛、票販子”常用scalper來形容,今天講的spiv也可表達此意,不過是英國俚語的一種用法。

Spiv(黃牛)源于二戰,當時,交戰各國都把主要精力投用于生產軍事物資,導致戰爭時期或交戰之后部分生活用品奇缺——如果看過George Owell(喬治·奧維爾)的“1984”,您該明白對參戰國的民眾來說,一塊巧克力或一件尼龍制品都被認為是奢侈消費品。由此,spiv(黃牛)應運而生,指專門從事黑市交易的人。

關于辭源,一種說法認為,spiv可能源于VIPs(大人物、高官顯貴),瞧,把spiv倒過來寫不就是單詞VIPs嘛!對這種觀點,語言學家不置可否。正統辭源學認為,spiv(黃牛)可能來自于羅馬尼亞語spiv(麻雀)或英國方言spif(花花公子、紈绔子弟)。隨著時間的推移,spiv詞義也逐漸擴大,常用來泛指“游手好閑、不務正業的騙子和懶漢”。看下面一個例句:

Don't pin your faith on his promises; he is known to be a spiv.(不要相信他的承諾,大家都知道他是個騙子。)
 


(英語點津陳蓓編輯)

 
 
 




主站蜘蛛池模板: 桐城市| 定襄县| 上林县| 宁夏| 阜阳市| 铜梁县| 赣州市| 滨州市| 安达市| 繁昌县| 屏东县| 安丘市| 湟源县| 南召县| 连云港市| 塘沽区| 济宁市| 遂昌县| 秦安县| 邓州市| 屏边| 福建省| 呼图壁县| 安溪县| 广饶县| 壤塘县| 阿巴嘎旗| 昆明市| 来宾市| 剑河县| 兴城市| 德钦县| 通海县| 宝坻区| 班玛县| 日喀则市| 同德县| 罗江县| 海宁市| 呼玛县| 康马县|