足球英語(yǔ):主場(chǎng)與客場(chǎng) [ 2006-06-28 10:48 ]
自己在自己的地方比賽就叫主場(chǎng),去別人的地方比賽就叫客場(chǎng)。德國(guó)世界杯,對(duì)于德國(guó)隊(duì)來(lái)說(shuō)就是主場(chǎng),其他隊(duì)就是客場(chǎng)。
既然是在自己家里比賽,“主場(chǎng)隊(duì)”就叫做home team。去別人家里比賽,“客場(chǎng)隊(duì)”就叫做visiting team或者away
team(因?yàn)樗麄兌际且叩穆铮。?
當(dāng)一個(gè)球隊(duì)在自己的主場(chǎng)上比賽通常就稱(chēng)為 home
game,像這種比賽觀眾當(dāng)然都是一面倒地為自己的球隊(duì)加油,所以我們常說(shuō)一個(gè)隊(duì)伍在自己的主場(chǎng)上打球有所謂的“主場(chǎng)優(yōu)勢(shì)”,用英文講就是 home
advantage。例如,Germany has home advantage against its components. (德國(guó)和對(duì)手比賽有主場(chǎng)優(yōu)勢(shì)。)
另外還有所謂的 home opening game,也就是在主場(chǎng)的開(kāi)幕戰(zhàn),那更是不得了,本地球迷自不必說(shuō),外地球迷也會(huì)蜂擁而來(lái)呢。
有時(shí)我們還會(huì)聽(tīng)到老外說(shuō) homecoming football game,這又是什么呢?homecoming day
就是校友的返校日,以前畢業(yè)的校友可以利用這一天回到母校看一看,而校方也會(huì)特意安排一些球賽讓這些校友們重新感受一下當(dāng)年的學(xué)生生涯。這一天的football
game可是非常隆重。對(duì)于在校生來(lái)說(shuō),能參加這樣的比賽是非常榮幸的事情。
講了這么多,還有一個(gè)小問(wèn)題給大家思考,主場(chǎng)比賽是 home game,那么“客場(chǎng)比賽”該怎么說(shuō)呢? 快去尋找答案吧!
(英語(yǔ)點(diǎn)津Annabel編輯)
|