男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現在的位置: > Language Tips > Audio & Video > Movie English  
 





 
Sabrina 《情歸巴黎》(精講之三)
[ 2006-08-11 09:31 ]

主持人:陳銳

北京新東方學校優秀英語教師,主教聽說速成,聽說讀寫,電影聽說強化等課程,有多年的英語聽說教學經驗。陳銳老師主修英文專業,深刻了解英語學習的困難所在;并有豐富的口譯經驗及體會。通過多年的經驗積累,陳銳老師總結出一套適合中國學生自己的漢英學習法,更好的結合漢語來攻克英文。

 

文化面面觀 BoJangles

考考你 小試牛刀

影片對白

Sabrina: Linus.

Linus: Hello, Sabrina. I have a message from David. He won't be able to make it. He sent me. I'm sorry, you're upset. Of course.

Sabrina: Yes, no, um. I don't know. I'm a little tired. Why didn't he come?

Linus: He was on his way, he had a slight accident. He sat on a champagne flute.

Sabrina: Is he OK?

Linus: He's in the emergency room.

Sabrina: Emergency room!

Linus: It was a sharp flute. Hey, that's a little joke.

Sabrina: Should I drive over to see him?

Linus: He'll be fine. A couple of stitches. You can see him tomorrow.

Sabrina: What's this for?

Linus: Part of the message from David.

Sabrina: They sent you to deal with me, haven't they?

Linus: They?

Sabrina: Like a lawyer in a movie. He goes to the unsuitable waitress, or showgirl, or chauffeur's daughter, and says the family is prepared to offer you a hundred thousand dollars to stay away from their son. "No", she says, "a hundred and fifty thousand." "No."

Linus: Two hundred thousand?

Sabrina: No.

Linus: A million? No self-respecting lawyer would offer less.

Sabrina: No self-respecting waitress would take it.

Linus: Good girl.

Sabrina: I've loved him all my life.

Linus: Have you?

Sabrina: I thought I was over it.

Linus: Surprise, surprise.

Sabrina: You don't object?

Linus: Object? To you? Look at you. It's as though a lovely breeze has swept through this whole house.

Sabrina: Even though the breeze comes from the general direction of the garage?

Linus: It's the 90s Sabrina.

Sabrina: So they say. They played that the night before I left for Paris.

Linus: They often do play that.

Sabrina: Yeah, he was dancing. Right here, with someone.

Linus: Yeah, he often does do that. And tonight he wanted it to be you. It's all in the family.

Sabrina: I never thought of you as a dancer.

Linus: Crazy about it. Call me BoJangles at the office.

Sabrina: In all those years I never saw you do this - meet a girl here with champagne.

Linus: Never did it before.

Sabrina: You never had to before.

Linus: Is it impossible to believe that I want to dance with the prettiest girl at the party?

Sabrina: Thank you. Yes, it is impossible to believe.

Linus: Then you don't know me. Oh, I almost forgot the rest of the message from David.

Sabrina: Oh!

Linus: Thanks, I needed that.

Sabrina: What am I doing? I should never...

Linus: No, no, no, I apologize.

Sabrina: You have my handprint on your face.

Linus: Maybe it's better if you pick up your messages in person. You'll see David tomorrow. Goodnight.

妙詞佳句,活學活用

1. make it

這是一個常用的短語,表示“及時到達,實現預定目標,做成一件事”等等。例如:We just made it for the movie. 我們正好趕上電影。本段中的 He won't be able to make it.意思就是“他不能來了?!?

2. on one's way

這是口語里常用的一個片語,除了表示one one's way to(在去……的路上)的意思外,還可以表示“離開”,比如 She is on her way out the door. On your way 還可以單用,是一種命令的口氣,要求別人“走開,離開”。本段中的 He's on his way. 意思就是“他離開了”。

3. A couple of stitches

很隨意的一種說法,意思是“只是縫了幾針”?!安鹁€”可說成是 stitches out。

4. Stay away from

“避開,遠離”的意思。例如:You ought to stay away from me. I have a bad cold and wouldn't want you to catch it. 你該離我遠點,我感冒很嚴重,不想傳染給你。

5. Over something / somebody

如果你 over something / somebody,說明這件事/這個人對你已經沒有影響了。例如:His girlfriend finished with him last year and he was not over her yet. 去年他的女朋友甩了他。他現在還對她念念不忘。

6. It's as though a lovely breeze has swept through this whole house.

有很多人都認為,看電影可以提高我們的口語及聽力能力,其實這種想法在某種層次上來看是不錯的,但是想提醒大家的是,我們學的是電影中的語言,而劇本的語言可稱得上是文筆較好的作品了。以上面那句話為例,It's as though a lovely breeze has swept through this whole house. (就好像是一陣清風拂過整個房間。)覺不覺得這句話可以用到寫作上呢?

7. in person

“親自”的意思。例如:You'd better come here in person. 你最好親自來。
Page: 123

 
 

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  Interns provide free labor in US
  More fish lowers risk of blindness in the elderly
  High-priced oil raises appeal of biofuels
  Museum of Modern Art in New York newly expanded
  挪威精靈:Sitting down here






主站蜘蛛池模板: 开封县| 大港区| 集安市| 怀柔区| 玉山县| 武强县| 南澳县| 天津市| 贺兰县| 登封市| 永顺县| 阿坝| 宝应县| 秭归县| 沾益县| 达州市| 江华| 台东县| 井陉县| 无极县| 蒲城县| 宝鸡市| 芒康县| 台江县| 曲松县| 镇平县| 泰宁县| 集安市| 贵阳市| 贵州省| 新巴尔虎右旗| 阿尔山市| 青田县| 奈曼旗| 平谷区| 常德市| 抚州市| 江华| 万载县| 晋宁县| 喀喇沁旗|