男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





 
“厚底鞋”怎么說?
[ 2006-08-23 09:22 ]

前兩天剛剛說過“人字拖”,碰巧又在新聞中看到了“厚底鞋”。看來,今天還得與大家再談鞋的表達。請看一段有關豪門艷女帕麗斯·希爾頓的相關新聞報道:

Paris Hilton posed for Blender's cover and inside pages wearing lingerie; in one photo, she wears a pink bra, black fishnet stockings and gold platform heels.

報道說,帕麗斯·希爾頓榮登音樂雜志《攪拌機》(9月號)的封面,并且雜志里面也有幾張她的半裸照片。在其中一張玉照中,希爾頓身穿粉紅色文胸,腳蹬黑色魚網長襪和金色厚底鞋。

報道中的platform heels就是我們日常所說的“厚底鞋”。Platform除了最常見的“講壇、月臺”外,也指“(鞋子)特別高出的部分”。值得一提的是, platform(厚底鞋)側重指“腳頭與腳跟厚度相約”(見圖);如若形容同是厚底、但前腳掌處比較低平的“坡跟鞋”,則用wedge heels(見圖 )來形容。

最后,再一起回憶幾個大家都已熟悉的鞋的表達:flat shoes(平根鞋),high heels(高跟鞋),flip flops(人字拖 )。

點擊進入 :“夾趾拖鞋”怎么說

(英語點津陳蓓編輯)
Page: 1234

 
 

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  中國男籃挺進16強
  Thousands ogle NZ's topless parade
  都是“唇裂”惹的禍
  才女徐靜蕾榮登“博客女王”寶座
  Indians rush to feed "thirsty" idols






主站蜘蛛池模板: 巴林左旗| 都兰县| 高安市| 陆良县| 龙南县| 潼关县| 同江市| 郧西县| 嘉黎县| 石家庄市| 文登市| 临洮县| 长海县| 滁州市| 康平县| 北流市| 易门县| 西安市| 新丰县| 临澧县| 梅河口市| 松溪县| 潜山县| 巍山| 昌平区| 基隆市| 蒲城县| 宜昌市| 建宁县| 静乐县| 鲜城| 娱乐| 彭水| 日喀则市| 崇左市| 河源市| 光山县| 白城市| 清水河县| 泸西县| 东安县|