男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





 
英國的“繁華商業(yè)街”
[ 2006-08-29 10:52 ]

和朋友閑聊談學(xué)英語的體會(huì),大家竟一致認(rèn)同,學(xué)英語記背怪詞、偏詞倒不是難事兒,難的是真正掌握那些最為熟悉、詞義卻一抓一大把的“簡單”詞。不信?看看sound,good,bad, high的諸多含義,這時(shí)很少會(huì)有人有完全的自信。以high為例,咱們今天談?wù)劇癶igh street”。

想一想北京的王府井,上海的淮海路,想必您也猜出了high street對(duì)于英國人的意義。不過,在英國,high street不是單指某一條街,而是泛指“城鎮(zhèn)中最繁華的商業(yè)區(qū)”,是英國人的特有詞匯。若要追溯high street(商業(yè)大街)的淵源,當(dāng)然得查究high的諸多含義。

在古英語中,high通常用來形容“高貴的,一流的,高尚的”,如high society(上流社會(huì));high priest(主教,大祭司)。隨著時(shí)間的推移,high開始用來形容“連結(jié)城市、縣鎮(zhèn)的公用道路”。據(jù)記載,早在9世紀(jì),highway(公路)就進(jìn)入了英語詞匯,由此衍生而來的詞如:highwayman(攔路的強(qiáng)盜);king's highway(水陸交通干線)。

大約在11世紀(jì),high street開始用來專指“用筑路材料鋪成大道”。中世紀(jì),隨著小城鎮(zhèn)的發(fā)展,在這些“鋪過的路面”附近開始出現(xiàn)商店、旅店、酒館,high street逐漸演變?yōu)椤俺擎?zhèn)中繁華的商業(yè)區(qū)。”

相關(guān)鏈接 :澳洲俚語: tuckered out

(英語點(diǎn)津陳蓓編輯)

 
 

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  英國的“繁華商業(yè)街”
  部分國家和城市的雅稱
  澳洲俚語: Buckley's chance
  Deadhead: 看蹭戲的人
  翻譯訓(xùn)練方法:直譯的誤區(qū) (II)






主站蜘蛛池模板: 岳普湖县| 长丰县| 南开区| 云阳县| 黎平县| 广丰县| 邛崃市| 斗六市| 海丰县| 长泰县| 喜德县| 青海省| 万宁市| 枣强县| 长乐市| 嘉禾县| 鲁甸县| 垣曲县| 桃源县| 壤塘县| 阿拉善左旗| 漳平市| 乐都县| 邓州市| 教育| 富民县| 光山县| 嘉定区| 梅河口市| 吕梁市| 建德市| 云南省| 和田县| 象州县| 关岭| 龙井市| 得荣县| 罗平县| 乌兰浩特市| 九江市| 鲁山县|