男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





 
The die is cast: 心意已決!
[ 2006-09-22 14:14 ]

當年,項羽率楚軍解巨鹿之圍,為表要與秦軍決一死戰(zhàn),曾壯舉破釜沉舟。100多年后,在西方,凱撒也以這種“義無反顧的決心”率軍渡過Rubicon(盧比肯河),引發(fā)了羅馬內(nèi)戰(zhàn)…… 不過,凱撒沒有“破釜沉舟”,而是拋下了一句俗語“The die is cast!”(骰子已經(jīng)擲下,就這樣吧!)

“The die is cast!” 是句俗語,當你下定決心要去做某件事、既使失敗也決意要做時,都可以用它來形容。Die在這里是dice(骰子)的單數(shù)形式。公元前49年,凱撒在成功鎮(zhèn)壓高盧境內(nèi)的反羅馬起義后,曾在意大利邊境的Rubicon(盧比肯河)畔躊躇不前。根據(jù)羅馬法律,他必須只身一人返回羅馬,但這很可能讓國內(nèi)的仇敵有機可乘,不帶兵“進虎口”明擺著送死嘛!

最終,凱撒扔出一句“The die is cast!”(骰子已經(jīng)擲下,就這樣吧),遂帶兵過“盧比肯河”,走上了一條不歸路。后來“The die is cast”或“cross the Rubicon”(可參歌曲“streets of love”詞語解析)常用來形容“決心已下”、“義無反顧”或“破釜沉舟”。

看例句:At all events, what use was there in delaying? The die is cast (thrown) and now or tomorrow the issue must be the same. (這樣拖下去有什么好處呢?你就下定決心吧!反正今天做和明天做都一樣。)

相關(guān)鏈接 滾石“街頭戀歌”

(英語點津陳蓓編輯)



 

 
 

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  The die is cast: 心意已決!
  Chance one's arm: 冒有備之險
  翻譯與翻譯技巧概述(通訊員投稿)
  Over the moon: 欣喜若狂
  Pop one's clogs: 死掉






主站蜘蛛池模板: 同德县| 陇川县| 新竹县| 瑞昌市| 博爱县| 临沭县| 郧西县| 闸北区| 紫云| 凤翔县| 韩城市| 咸阳市| 灌南县| 白朗县| 尤溪县| 嘉黎县| 芜湖县| 隆安县| 萨嘎县| 宜州市| 天台县| 五原县| 临沭县| 芒康县| 崇礼县| 郴州市| 安西县| 浮梁县| 龙游县| 营山县| 略阳县| 浮梁县| 辰溪县| 桦南县| 呼伦贝尔市| 牡丹江市| 玉山县| 连云港市| 龙口市| 瓦房店市| 汾西县|