男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





 
Egg in your beer: 得寸進尺!
[ 2006-10-30 08:50 ]

看過一幅漫畫:雇員要求老板加薪,老板隨即奉上一杯生啤,不過啤酒里面卻放了一個雞蛋…… 若要破解老板的言外之意,得需要一點文化背景。英語中,Egg in your beer(直譯為“啤酒里加雞蛋”)指的是“得寸進尺”。

“Egg in your beer”的說法最早出現于20世紀初,二戰時被美國大兵廣泛使用。關于它的起源,一種觀點認為,加有生雞蛋的啤酒會激起人的性欲,對于生活在兵營里的大兵來講,喝“春藥”當然是非分之想了。不過,更有說服力的推測是,戰時雞蛋和啤酒都很緊俏,能得到其中一樣就是很不錯的享受了,若兩者皆想擁有,那就是“得寸進尺”了。

所以說,那幅“雞蛋加啤酒”的漫畫意在說:What else do you want? Egg in you beer? You already have it good.(該有的好處你已經得到了。還想怎么樣?得寸進尺嗎?)

Irish bull 自相矛盾的說法
 
(英語點津陳蓓編輯)



 

 
 

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  Over the hill: 走下坡路、風光不再
  與黑白相關的詞匯
  法律術語:“全權委托”
  翻譯中的中式英語之鑒(通訊員供稿)
  俗語:詭計給拆穿了!






主站蜘蛛池模板: 宣城市| 山东省| 祁阳县| 石家庄市| 班玛县| 宣武区| 黄平县| 隆安县| 罗城| 米易县| 林芝县| 高尔夫| 青浦区| 舞钢市| 岳池县| 双江| 包头市| 海宁市| 枞阳县| 遂昌县| 铜陵市| 育儿| 延庆县| 肇庆市| 邵阳县| 永泰县| 霍城县| 民勤县| 江永县| 清河县| 云龙县| 南宁市| 东光县| 卢氏县| 曲沃县| 天门市| 宜兴市| 南康市| 霍城县| 门头沟区| 凤冈县|