梅爾吉布森獲封好萊塢最“衰”明星 Gibson,Aniston top Hollywood 'cold' list [ 2006-11-23 09:09 ]
 |
Actor and filmmaker Mel
Gibson, director of the new film 'Apocalypto', smiles before
receiving the Chairman's Visionary Award at the 2006 Latino Global
Business Conference and Digital Expo in Beverly Hills, California,
November 2, 2006. [REUTERS/Chris
Pizzello] |
George Clooney might be hot, but Mel Gibson is freezing, according to a
list of Hollywood's 'coldest' celebrities published by a movie website.
While Clooney was named "Sexiest Man Alive" for 2006 by People magazine
last week, Gibson had to content himself with topping Filmthreat.com's
'Frigid 50' list of movie stars who are out of fashion.
It followed Gibson's arrest for drink-driving earlier this year and
his subsequent anti-Semitic tirade to police officers.
Second on the cold list was Jennifer
Aniston , the website said, citing a string of
disappointing box-office performances as she attempts to make the jump
from the television sit-com "Friends" to the big screen.
Surprisingly, the comedian known as "Borat
", who has taken the US box-office by storm, was third. "The
surprise-faux-documentary filmmaking style won't work a second time," the
website estimated.
Rounding out the top five were Lindsay
Lohan, whose party-going lifestyle
has attracted criticism from studio bosses this year, and Wesley
Snipes , who was facing an
investigation into alleged tax fraud.
點擊查看更多雙語新聞
(AFP)
|
日前,某電影網站公布了好萊塢最衰名人榜。與“炙手可熱”的喬治·克魯尼相比,梅爾·吉布森(主演《勇敢的心》)可謂被“打進冷宮”。
上周,喬治·克魯尼被《人物》雜志評選為2006年“最性感的男人”,而梅爾·吉布森則不幸成為Filmthreat.com網站公布的“好萊塢冷宮50強”的頭號人物。
今年早些時候,吉布森因酒后駕車而被捕,之后又對警官大發反猶太人言論。
位居排行榜第二位的是珍妮弗·安妮斯頓,Filmthreat.com網站對她的票房成績進行了逐一點評,這位憑借情景喜劇《老友記》而走紅的女星在電影方面的嘗試似乎不那么盡如人意。
居于排行榜第三位的竟是席卷美國票房的“波拉特”(荒誕喜劇《波拉特》中的喜劇演員)。據Filmthreat.com網站分析,“搞笑、紀錄片式的影片風格難以再現輝煌”。
位于排行榜前五名的其他兩位明星是琳賽·洛翰和韋斯利·斯奈普斯。琳賽今年因頻頻參加“派對”而遭到公司老板的批評;而韋斯利則因被控騙稅正在接受調查。
點擊查看更多明星
(英語點津姍姍編輯)
|
|
|
Vocabulary:
drink-driving : 酒后駕車
|
|