男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現在的位置: Language Tips> Survival English> Oral English  
 





 
“吃出來”的慣用語
[ 2007-08-15 10:30 ]

俗話說“民以食為天”,“吃”是無比重要的事情,也因此,不管什么語言中,從“吃”中引申出來的表達也就特別多。今天我們就來看看英語中一些“吃出來”的慣用語。

 

1. She is the apple of his eye.

他非常寵愛她。

2. I don’t know beans about that. 我對此一無所知。

3. Where is the beef after all? 實質問題究竟在哪兒?

4. I live on bread and water at school. 我在學校時過著粗茶淡飯的生活。

5. It’s only a piece of cake. 那是件很容易的事。

6. He gives a carrot to the boy. 他引誘這個男孩。

7. He is the big cheese. 他是個重要人物。

8. Well, I have other fish to fry. 好吧,我還有別的事要干。

9. He is just sour grapes. 他只是吃不到葡萄說葡萄酸。

10. The young man knows his onions. 這個小伙子精明能干。

11. He is eating humble pie. 他出丑了。  

12. Mr. Green is a small (big) potato. 格林先生是個小(大)人物。 

13. His statement must be taken with a grain of salt. 他的話不能全信。  

14. I'm afraid he is in the soup. 恐怕他有麻煩。  

15. It's another cup of tea. 那是另一回事兒。  

16. When she stays at home, she feels like a vegetable. 當她呆在家里時,覺得生活太單調。 

(通訊員供稿 英語點津 Annabel 編輯)

我要學習更多口語表達

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  “戶口”重要嗎?
  做客必備英語
  Click《人生遙控器》(精講之三)
  俄媒體:如何練就普京式好身材
  Click《人生遙控器》(精講之二)

本頻道最新推薦

     
  弱勢求職者如何寫出強勢簡歷
  匯豐商務英語寫作教程(41)
  美語活起來(2)
  各國外企對英文簡歷的要求
  匯豐商務英語寫作教程(40)

論壇熱貼

     
  參加BBC在線競賽 獲免費倫敦游機會!
  Penny for your thoughts?
  怎么翻譯‘公益廣告'
  act your age?
  zero tolerance 怎么譯?
  請問工卡英語怎么說






主站蜘蛛池模板: 龙山县| 天镇县| 邮箱| 松溪县| 隆德县| 普安县| 南木林县| 乌鲁木齐县| 广元市| 桃源县| 万州区| 大悟县| 郯城县| 寿宁县| 孟津县| 上虞市| 望都县| 吉隆县| 德庆县| 绩溪县| 正定县| 武乡县| 渭源县| 咸丰县| 砀山县| 盐池县| 于都县| 新宾| 九龙坡区| 陈巴尔虎旗| 龙口市| 台北县| 横峰县| 莎车县| 吉水县| 理塘县| 宝山区| 奈曼旗| 大新县| 陵水| 瓦房店市|