男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現在的位置: Language Tips> Focus 專題> 2011年兩會專題> Hot Words  
   
 





 
 
 
蓄水工程 water conservancy works
[ 2011-01-31 09:56 ]

罕見大旱之下,北方的水利設施又在經受嚴峻考驗。即使山東一些老旱區,抗旱水源、水庫灌區配套工程等水利設施仍然捉襟見肘。今年的中央“一號文件”,將是新中國成立62年來首次全面部署水利工作。

請看新華社的報道:

China will strive to improve the country's underdeveloped  water conservancy works over the next five to 10 years, said the document issued jointly by the Central Committee of the Communist Party of China and the State Council, China's cabinet.

中共中央委員會和國務院聯合下發通知指出,我國將在未來5至10年內改進尚不完善的蓄水工程。

文中的water conservancy works就是指“蓄水工程”,大家熟悉的reservoir(水庫)就是蓄水工程之一。由于今冬降水缺乏,目前我國很多省份遭遇旱情,成為drought-hit regions(受旱地區),面臨water shortage(水資源短缺),在一些wheat-growing regions(小麥產區)尤為突出。

今后,我國還將繼續控制annual water consumption(年用水量),改進water supplies(供水系統),完善flood control and drought relief systems(防洪抗旱體系),修建farmland irrigation projects(農田灌溉工程)。對旱情嚴重的地區,還將提供drought-relief equipment/ drought-fighting supplies(抗旱設備)。已修建的South-North Water Diversion Project (SNWD)(南水北調工程)就為緩解北方旱情出力不少。

相關閱讀

“南水北調”、“移民”的英文

水利工程 water conservancy project

(中國日報網英語點津 Julie,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

分享按鈕
 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
最In自拍神棍selfie stick
五個印在愛馬仕絲巾上的高冷故事
互聯網銀行 Internet-based bank
美國俄克拉荷馬州或實施帽衫禁令
英國開設自拍課 教你拍出完美自己
翻吧推薦
 
主站蜘蛛池模板: 平利县| 庄河市| 安国市| 泰安市| 县级市| 扶沟县| 渭源县| 高密市| 扬中市| 永新县| 新邵县| 常宁市| 上思县| 新丰县| 黎川县| 绩溪县| 襄垣县| 桃园市| 清镇市| 清丰县| 莱州市| 吉林省| 贵德县| 昂仁县| 永德县| 鄢陵县| 邯郸市| 白河县| 昆山市| 基隆市| 双牌县| 双城市| 神木县| 济南市| 浮山县| 巴塘县| 苍山县| 巴里| 左云县| 施甸县| 雷州市|