男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 實(shí)用口語(yǔ)

“一路笑到銀行”什么意思?

2012-06-12 15:29

 

我有一位高中同學(xué),當(dāng)年上高中的時(shí)候是個(gè)書呆子,大家都笑他。可是前幾年他發(fā)明了一個(gè)電腦軟件,一下子就成了百萬(wàn)富翁。美國(guó)有一個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)就是形容這種情況的:

laugh all the way to the bank 做別人不看好的事而發(fā)財(cái)

這個(gè)習(xí)語(yǔ)按字面來(lái)解釋就是一路笑著去銀行。但是,這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)的真正含義是,一個(gè)人一開始被別人看不起,可是后來(lái)這個(gè)人發(fā)了財(cái),飛黃騰達(dá),十分得意。

我們來(lái)看一個(gè)例句。有個(gè)年輕人決定把錢投資在一部電影上,家里人都笑他傻。結(jié)果呢?我們來(lái)看一下:

“一路笑到銀行”什么意思?

例句-1:My brothers laughed at me for investing in a movie called The Matrix. They said I would lose all my money while they got rich in real estate. Well, let me tell you, The Matrix turned out to be a huge success! Now I'm the one who's laughing all the way to the bank.

我?guī)讉€(gè)哥哥都笑話我把錢投資在《黑客帝國(guó)》這部電影上。他們說(shuō),我的錢會(huì)賠光的,而他們的房地產(chǎn)投資一定會(huì)發(fā)財(cái)。我告訴你,結(jié)果這部電影一舉成功,現(xiàn)在發(fā)財(cái)?shù)靡獾氖俏遥皇撬麄儭?/p>

Laugh all the way to the bank是20世紀(jì)六十年代開始流行的,所以是一個(gè)比較現(xiàn)代的說(shuō)法。另外還有一個(gè)說(shuō)法,cry all the way to the bank,和它的意思是一樣的。只是cry all the way to the bank是具有諷刺性的,而laugh all the way to the bank是直接了當(dāng)?shù)?,也是大家普遍使用的?/p>

這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)也表示“做某些不太光彩的生意而發(fā)財(cái)”。

我們?cè)賮?lái)看一個(gè)例子。在美國(guó)有不少理財(cái)公司,這些公司的專業(yè)人員專門給人們提供投資的建議。我們來(lái)看看一個(gè)投資者是怎么說(shuō)的。

例句-2:I lost a lot of money due to their investment advice. The stocks they recommended were disastrous. But, what do they care? They still collect their fees. They're laughing all the way to the bank!

由于他們的投資建議,我損失了很多錢。他們推薦的股票一敗涂地。可他們才不管呢,照樣收費(fèi),他們現(xiàn)在肯定拿錢拿得很得意呢。

相關(guān)閱讀

你是“月光族”嗎?

Smart money 聰明錢?

銀行口語(yǔ)十句話

信用卡之“收費(fèi)”篇

(來(lái)源:美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ) 編輯:旭燕)

點(diǎn)擊查看更多英語(yǔ)口語(yǔ)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 铜陵市| 阳原县| 青海省| 吉木乃县| 正镶白旗| 缙云县| 东海县| 澎湖县| 和平县| 蕉岭县| 轮台县| 交口县| 乾安县| 安溪县| 贡觉县| 孝义市| 张掖市| 同心县| 和田市| 迭部县| 桂林市| 田林县| 南和县| 阿克| 绵竹市| 锡林浩特市| 囊谦县| 盘锦市| 获嘉县| 罗山县| 定南县| 鄂尔多斯市| 绥阳县| 乐昌市| 龙南县| 阜平县| 金塔县| 长丰县| 安岳县| 昌都县| 公安县|