男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

英國新娘用鵝毛打造夢幻嫁衣

Bride uses goose feathers to create her dream wedding dress

中國日報網 2015-02-02 18:54

 

英國新娘用鵝毛打造夢幻嫁衣

A blushing bride spent 200 hours hand stitching 22,000 individual goose feathers onto her dream dress.
這名嬌羞的新娘用了200個小時親手打造了一件綴滿22000根鵝羽毛的獨特婚紗。
 

Cheryl McGlynn, 24, from Middlesbrough, was delighted to wear her one-of-a-kind dress for her wedding after working day and night for a fortnight sewing on the white feathers - which cost £1,200 alone.
這名24歲的新娘名叫謝麗爾·麥克格林,來自英國的米德爾斯堡,在自己的婚禮上幸福地穿著這件世界上獨一無二的嫁衣。而在這之前,她用了整整兩星期工作之外的余暇縫制了這件婚紗,而僅此一項便所費不貲,造價為1200英鎊。
 

The mother-of-one runs her own business wedding dress business, Cheryl Holmsrom Bespoke, and spent more than six months planning, designing and creating her masterpiece for her marriage to sweetheart Joel, 25.
這名一個孩子的母親經營著她的婚禮服裝生意,謝麗爾為了這場婚禮籌劃了六個多月,設計和制造了這件美輪美奐的嫁衣,在婚禮上,她如愿以償地在25歲的心上人約爾面前穿上了它。
 

She managed to continue working, designing and making dresses for brides-to-be who wanted to use her services.
她負責為準新娘們設計和制造她們渴望的婚紗,提供服務。

Cheryl said that she had always wanted to be the person to design and make the dress for her own big day as she would never trust another designer.
謝麗爾說她不信任別的設計師,因此一直都希望能夠為了自己的婚禮設計衣服。

She believes the dress would have cost more than £7,000 to make if she had designed it for a client, and is now planning on breaking it down to recreate another to gain some extra money.
她覺得要是她為了顧客設計這件衣服,所費將超過7000英鎊,而現在她準備將這件衣服改成別的樣式來賺點外快。
 

The amazing dress features a tight corset-style top which was all hand embroidered by Cheryl, flowing down to the incredible train of delicate goose feathers.
這件令人驚艷的禮服特色在于它的上身采取收緊設計,上面是謝麗爾的純手工刺繡,而款約的裙擺則是用纖美柔白的鵝羽制成。

She also added hers and her husband's names to the back of the dress for an extra personal touch.
在嫁衣的背面她將她自己和丈夫的名字加了上去。
 

Alongside the stunning creation, Cheryl also made a beautiful 18th-century inspired dress for her daughter Honey, two, and dresses for her three bridesmaids.
除此之外,謝麗爾還為了她的兩歲的女兒哈妮制作了一件十八世紀風格的美麗禮服,還親自為三個伴娘設計了伴娘裝。
 

Cheryl said: 'I worked hard day and night without stopping for weeks before the wedding to make sure everything was right.
謝麗爾說:“在我婚禮之前,我夜以繼日的努力工作數周,就是為了一切都能夠以最完美的狀態呈現。
 

'I just hid up in my little sewing room and got stuck in. I had to hand stitch each of the 22,000 goose feathers, which I made sure I got from a UK supplier.
我埋首在小小的縫紉間中,每一根羽毛都確保來自英國供應商,22000根羽毛都是我一針一針都是我親手縫上。
 

'My final piece in my Art and Design degree was based on Swan Lake and when I graduated and Joel proposed, I've been obsessed with feathers and knew I wanted to have them on my wedding dress.
我在取得藝術和設計專業的學位時的畢業設計就是取材自天鵝湖的故事,是約爾建議的我,在那時,我迷上了羽毛,我知道我希望能夠在婚禮上穿上羽毛。
 

'I wanted it to be a winter wedding because Joel popped the question on Christmas Day in 2011. The dress had to have a winter theme but I wanted it to be extravagant because it reflects my personality perfectly.
我希望在冬天舉辦這場婚禮,因為約爾在2011年的圣誕求的婚,這件禮服的主題就是冬天,我希望它是華麗的,這也是我性格的完美體現。

'It is a unique piece. I don't know any other designer around here that works so intricately with feathers. I had to make my own wedding dress, it's always been my dream.'
這件衣服舉世無雙,我不知道還有別的設計師曾用羽毛設計過這么復雜的衣服,但我要這樣做因為這一直是我的夢想。
 

Cheryl's wedding to Joel, an HGV driver, took place in St Cuthbert's church in Middlesbrough on December 5.
謝麗爾要嫁給的約爾,是一名重型貨車司機,他們的婚禮將在米德爾斯堡的教堂舉辦,婚期是12月5號。
 

She said: 'It was the best feeling in the world to finally get it on, I felt like a princess.
新娘說:“這會是世界上最好的體驗,我覺得如公主一般。
 

'It was so much work that I felt really overwhelmed when I was walking down the aisle. I was even still working on my head piece the night before.
這項制衣大業真的很艱巨,當我走到紅毯盡頭時,我的腦海中都有一種依舊我還在像前一晚工作的錯覺。
 

'I ended up crying because I'd spilt wine down the front of it.
最后我不小心把酒水灑在上面,于是我就哭了。


Vocabulary
stitch: 針腳
sweetheart: 愛人
bridesmaid: 伴娘
propose: 求婚
extravagant: 奢侈的
overwhelmed: 不知所措的
spilt: 灑

上一頁 1 2 3 4 5 6 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 台北县| 缙云县| SHOW| 舒城县| 汝城县| 若羌县| 富川| 双江| 巩留县| 马龙县| 苗栗县| 汉阴县| 尚志市| 丰都县| 马公市| 马龙县| 象山县| 刚察县| 余庆县| 唐河县| 建昌县| 晋宁县| 罗平县| 盖州市| 榆中县| 扶沟县| 晋城| 垫江县| 阿拉善右旗| 新沂市| 宽甸| 海丰县| 广安市| 卢湾区| 革吉县| 周宁县| 额济纳旗| 松溪县| 蓝田县| 宁城县| 蒲城县|