男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

凱特生男生女引賭博熱潮 “愛(ài)麗絲公主”呼聲最高

Is Kate Middleton having the Royal baby RIGHT NOW? And is this the proof it's a BOY?!

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-04-24 11:04

 

凱特生男生女引賭博熱潮 “愛(ài)麗絲公主”呼聲最高

Bookies reckon Kate Middleton's baby will be a girl called Alice, but our expert says it's definitely a boy.
博彩業(yè)者們推測(cè)凱特·米德?tīng)栴D的孩子會(huì)是個(gè)叫愛(ài)麗絲的女孩,但是我們的專(zhuān)家認(rèn)為它一定是個(gè)男孩。

The Duchess of Cambridge hasn't been seen in days and her mum Carole Middleton has already moved in to give a helping hand. If that wasn't enough evidence for you, the most dedicated Royal baby fanatics are already camped outside the Lindo Wing AND people are Tweeting that Kate is in labour. We all know Twitter is never wrong...
劍橋公爵夫人凱特已經(jīng)數(shù)日沒(méi)有出現(xiàn)在大家面前,而她的母親卡洛兒·米德?tīng)栴D為了方便照顧女兒已入住醫(yī)院。如果這還不足以向你證明(凱特即將分娩),那么你可以看一下,狂熱的皇室寶寶追隨者已經(jīng)在林都院區(qū)(倫敦圣瑪麗醫(yī)院)外扎營(yíng)了,而且人們還在推特上不斷發(fā)布凱特正在分娩的消息。我們都知道推特上說(shuō)的事兒向來(lái)不會(huì)錯(cuò)的……

So while Kate is getting ready to push, bookies across the country are already in a frenzy over what they Royal baby will be, with overwhelming odds on a certain sex and name.
因此在凱特正在為分娩做準(zhǔn)備時(shí),全英國(guó)各地的博彩者們已經(jīng)開(kāi)始瘋狂地預(yù)測(cè)這個(gè)皇室寶貝最有可能的性別和姓名了。

'The name Alice now accounts for over a third of all wagers we have taken on the Royal Baby name,' said William Hill spokesman Joe Crilly. 'This gamble has rumbled on for quite some time now and we are all but convinced that if the baby is a girl, she will be called Alice.'
“在所有的名字預(yù)測(cè)中,有超過(guò)三分之一的押注認(rèn)為皇室寶寶叫愛(ài)麗絲的可能性最大,” 英國(guó)威廉希爾博彩公司的發(fā)言人喬·克里利說(shuō)道。“這個(gè)賭博到目前為止已經(jīng)進(jìn)行了一段時(shí)間,我們都堅(jiān)信如果寶寶是個(gè)女孩,她的名字很可能會(huì)是愛(ài)麗絲。”

In fact the bookies are now taking bets of 4/6 that it will be a girl and 11/10 a boy, with 6/4 odds that the little girl will be named Alice.
事實(shí)上博彩者們認(rèn)為寶貝是女孩的賠率是4/6,男孩的則是11/10,而小女孩名字叫愛(ài)麗絲的賠率是6/4。

However, when we consulted psychic-to-the-stars Sally Morgan - who used to give Prince William's mother, Princess Diana readings, she told us something quite different.
然而,當(dāng)我們請(qǐng)教星座巫師薩莉·摩根時(shí),她給出的說(shuō)法卻截然不同。薩莉曾經(jīng)為威廉王子的母親戴安娜王妃做過(guò)占卜。

When we asked Sally what the future holds for Kate Middleton and Prince William, she said: ‘There will be three children now most definitely.
當(dāng)我們問(wèn)她關(guān)于凱特·米德?tīng)栴D和威廉王子的未來(lái)時(shí),她這樣說(shuō)道:“他們將來(lái)一定會(huì)有三個(gè)孩子。” ‘

She'll have two boys and then a girl. I think once the second son is born there will be a three or four year period before the third child.'
“她將會(huì)有兩個(gè)兒子和一個(gè)女兒。我想一旦第二個(gè)兒子出生,那么第三個(gè)孩子就要等到3或4年后才會(huì)有。”

Ooohhh, so there you have it, Sally has spoken and says that baby number two will be a boy and that we'll have to wait another three or four years for a princess.
喔,所以這么說(shuō)吧,我們從薩莉的話可以得出,這第二個(gè)孩子將會(huì)是個(gè)男孩,直到三四年后我們才能等到小公主的降臨。

?And while Sally couldn't give us any details of baby names, here is what the bookies are saying the baby is likely to be called, with Arthur as a frontrunner for a boy.
盡管薩莉并沒(méi)有為我們預(yù)測(cè)關(guān)于寶貝名字的相關(guān)細(xì)節(jié),但博彩者們認(rèn)為,若寶貝是個(gè)男孩,那他的名字最有可能是亞瑟。

Name of the baby: 6/4 Alice; 5/1 Elizabeth; 112/2 Charlotte; 12/1 Victoria; 14/1 Alexandra; 14/1 Arthur; 14/1 James; 16/1 Diana; 20/1 Henry; 20/1 Richard; 256/1 Alexander; 25/1 Catherine; 25/1 Frances; 25/1 Mary; 25/1 Phillip.
以下是不同名字的賠率:6/4愛(ài)麗絲(Alice);5/1伊麗莎白(Elizabeth);112/2夏洛特(Charlotte);12/1維多利亞(Victoria);14/1亞力山德拉(Alexandra);14/1亞瑟(Arthur);14/1詹姆斯(James);16/1戴安娜(Diana);20/1亨利(Henry);20/1理查德(Richard);256/1亞力山大(Alexander);25/1凱瑟琳(Catherine);25/1弗朗西斯(Frances); 25/1瑪麗(Mary);25/1菲利普(Phillip)。

Vocabulary

bookie:博彩業(yè)者

wager:賭注

rumble on:繼續(xù)下去

(譯者:張展文BISTU 編輯:杜娟)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 广西| 广汉市| 天祝| 民丰县| 灌云县| 汉寿县| 思南县| 额济纳旗| 雷波县| 于田县| 镇巴县| 赤峰市| 嘉定区| 双牌县| 香格里拉县| 辰溪县| 九江市| 营山县| 怀化市| 泰州市| 西乌珠穆沁旗| 布拖县| 县级市| 科技| 静海县| 富川| 城口县| 内黄县| 来安县| 通州市| 军事| 五指山市| 祁东县| 广汉市| 济宁市| 将乐县| 顺义区| 云龙县| 登封市| 海南省| 朝阳县|