男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

城會玩:出租貨車當旅館

New York's hippest hotel may be a parked van

中國日報網 2015-07-28 09:34

 

A New York hotel starting at $22 per night?
一家每晚22美元起的旅館,在紐約?

In a city where a chain hotel room can cost hundreds of dollars per night, that sounds like an old-fashioned New York scam.
這聽起來很像是個過時的紐約式騙局,畢竟在這個城市的連鎖旅店住一晚都可能花費數百美元。

城會玩:出租貨車當旅館

That's because the $22 buys you a night in a van, parked in strategic spots across the city.
真相是這樣的:花了這22美元,你就可以在一輛停在紐約市各個巧妙位置的貨車里住上一晚。

"Jonathan" is using the home rentals company Airbnb to rent out his fleet of more than 50 vehicles -- there's even a sleeper taxi -- to adventurous travelers, according to the New York Daily News.
據《紐約每日新聞》(New York Daily News)報道,“喬納森”通過房屋租賃公司Airbnb將自己50多輛車都出租給熱愛冒險的旅游者,其中甚至還有一輛有臥鋪的出租車。

城會玩:出租貨車當旅館

Toilet and shower facilities are not included -- how could they be? But Jonathan tries to park his vehicles near public facilities and includes options at nearby gyms and other venues.
車上自然是沒有衛生間和淋浴設施的。不過喬納森盡量將車停靠在公共設施附近,還提供使用周邊體育館和其他場館的衛生間和淋浴的選擇。

"This is a unique experience -- sort of like being off the grid yet just blocks from a subway stop that will take you to Times Square in 10 minutes!" one reviewer wrote. "The view is spectacular and Jonathan does his best to make your stay as comfortable and smooth as possible."
有人評論說:“這真是次獨特的經歷。就像遠離了這個社會,但其實你距離地鐵站只有幾個街區遠,從那乘地鐵到時代廣場(Times Square)只要十分鐘!景色很美,喬納森會盡可能地讓你住得舒適安逸。”

城會玩:出租貨車當旅館

A note of caution from the reviewer: "Probably not for everyone since you are essentially without electricity or direct running water (public restrooms nearby and host lets you use his apartment to shower) but for the price and location you can't beat it."
這位評論者提醒大家說:“這并不一定適合每個人,因為基本上沒有電也沒有自來水(附近有公廁,老板允許你借用他的公寓洗澡)。不過這么低的價錢,再加上絕對沒得說的位置,簡直太好了。”

Rent-my-car-as-a-room deals for adventurous travelers may be the latest response to New York state's limits on Airbnb rentals.
這種將車輛租給熱愛冒險的旅行者使用的生意或許是人們針對紐約州政府對Airbnb租賃進行限制的最新反應。

New Yorkstate residents wanting to rent their homes via Airbnb face a tough fight. State law generally prohibits residents from renting out their homes (though not their cars) for less than 30 days, except in certain narrow circumstances.
紐約州想要通過Airbnb出租房屋的居民面臨一場硬仗。州政府出臺法律規定,除少數特殊情況,嚴禁30天以下的房屋(雖然沒規定租汽車可不可以)短租。

The state attorney general reported last year that most Airbnb listings in New York City violate that law and remove affordable housing from the market, according to CBS New York, because many building owners can make more money renting apartments to visitors rather than full-time residents.
紐約哥倫比亞廣播公司(CBS New York)報道稱,紐約州司法部長在2014年就曾匯報說紐約市大部分的Airbnb房源都違反了該規定,減少了市場上的經濟適用房,因為許多房主把房子租給游客而非常住居民,以賺取更多的錢。

Vocabulary

off the grid:消失;遠離社會

英文來源:美國有線電視新聞網

譯者:白潔

審校&編輯:劉明

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 吉木萨尔县| 建始县| 平利县| 新乐市| 华亭县| 建昌县| 浑源县| 辽阳县| 翁牛特旗| 吉安市| 凯里市| 高清| 海安县| 孝昌县| 奉节县| 广河县| 翼城县| 封丘县| 独山县| 乌什县| 伊宁市| 新巴尔虎左旗| 盐津县| 会东县| 昂仁县| 乃东县| 榆中县| 兰州市| 罗田县| 蛟河市| 容城县| 微博| 扎囊县| 郯城县| 邵武市| 鞍山市| 山阴县| 莫力| 会泽县| 县级市| 夹江县|