男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

你的接吻方式暴露了什么?

What your preferred style of smooching says about your relationship

中國日報網 2015-10-12 15:32

 

你的接吻方式暴露了什么?

NIBBLE KISS 咬吻

When couple's gently bite each other's lips without drawing blood it is a sign of a 'feisty' relationship.
情侶輕輕地用不會導致流血的力度咬對方的嘴唇,代表著一段“充滿活力的”感情。

Phil explained that nibbling your partner shows a strong physical passion and may be an indicator that two people have a 'healthy, and perhaps athletic, sex life'.
菲爾解釋說咬對方的嘴唇意味著強烈的肉體激情,可能暗示著雙方擁有“健康甚至活躍的性生活”。

你的接吻方式暴露了什么?

SPIDERMAN KISS 蜘蛛俠吻

In the 2002 blockbuster Spider-Man, Tobey Maguire and Kirsten Dunst introduced a new type of kiss while playing their respective characters Peter Parker and Mary Jane Watson.
在2002年大片《蜘蛛俠》中,托比?馬奎爾和克里斯汀?鄧斯特分別扮演皮特?帕克與瑪麗?珍?沃森的時候給我們展現了一種新式的吻。

During the beloved scene in the film, Peter is hanging upside when Mary pulls down his mask to expose only his lips as she gives him a passionate kiss.
在這個備受喜愛的影片情節中,皮特倒掛下來,瑪麗拉下他的面具露出嘴唇,然后給了他一個熱烈的吻。

The iconic kiss is far from practical, and unsurprisingly, kissing your partner an upside down kiss when they are laying down is a sign of spontaneity in a relationship.
盡管這個標志性的吻要付諸行動并不實際,然而可以想象,當你的伴侶躺下的時候倒過來親吻她(他)確是在感情中自然的一種表現。

'This kiss shows that your relationship still surprises you,' Phil wrote. 'You each still share a sense of excitement, and you love the opportunity to sneak up and lay an unexpected kiss on your partner.'
“這種吻表達這段感情依然給你驚喜,”菲爾寫道,“你們依然對戀情感到興奮,你也喜歡抓住機會偷偷給對方一個驚喜之吻的體驗?!?/p>

Vocabulary

smooch: 接吻

英文來源:每日郵報
譯者:黃心喻
審校&編輯:丹妮

上一頁 1 2 3 4 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 萨嘎县| 荣成市| 建德市| 聂拉木县| 溧水县| 和田县| 深州市| 元谋县| 隆尧县| 泽州县| 苍南县| 敦化市| 临颍县| 汪清县| 青海省| 科技| 偏关县| 宁城县| 保山市| 遵义县| 广东省| 信丰县| 鸡东县| 深水埗区| 昆山市| 松桃| 瑞丽市| 托克逊县| 甘泉县| 沈丘县| 商都县| 永福县| 闵行区| 香格里拉县| 喀什市| 册亨县| 资溪县| 页游| 新密市| 金平| 三门县|