男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

你是哪種小肚腩?2016找對方法甩掉小肚腩

What's your tummy type? Use our unique guide to work out why - and how to get trim

中國日報網 2016-02-14 14:00

 

Has the season of over-indulgence taken its toll on your tummy?
假期的胡吃海塞是否已經讓你的腰圍付出代價了?

If so, you’re far from alone. But prominent tums actually come in different shapes and sizes - and appear for all sorts of reasons.
長出肚腩的不止你一個。不過,小肚腩形狀不同,大小各異。連導致小肚腩的原因也不盡相同。

Here’s how to work out your tummy type - and how to target it in 2016.
以下是各種小肚腩的類型和治理辦法,2016年讓我們甩掉小肚腩。

你是哪種小肚腩?2016找對方法甩掉小肚腩

 

WINE TUMMY
啤酒肚

What does it look like?
外觀

A pot belly sticks out mainly at the front, while there is less weight gain on your bottom and hips. If you look like you’ve got a cauldron strapped to your front, then you have a pot belly.
臀部與髖部并無太多脂肪堆積,僅腹部向前凸出。有啤酒肚的人,腹部看上去像綁了個大鍋。

What Causes It?
成因

Binge-drinking alcohol - as well as eating too many refined carbohydrates - will create this type of tummy.
飲酒過度,吃的又過于精細,自然變得大腹便便。

How To Target It
甩肚秘訣

Monitor the calories you drink as much as the ones you eat.
節制飲酒,適量進食。


BLOATED TUMMY
脹氣肚

What Does It Look Like?
外觀

Your tummy is prominent and sticks out, bulging like a spare tyre or muffin top. Your skin often feels hard to touch, as if there’s an inflated balloon deep inside.
腹部明顯凸出,腰上的“游泳圈”清晰可見。你常常會感到腹脹難忍,仿佛吞下了一只氣球。

What Causes It?
成因

This tummy starts out flat at the start of the day and usually expands as time goes on - particularly after meals. No matter how big it gets, you won’t see any change on the scales.
空腹時,你看不見小肚腩。但進食后,肚子越脹越大。不過,不管肚子脹得有多大,你的體重依然不變。

One of the main causes is a build-up of wind. As food gets broken down while it travels through the intestines, the bacteria that feed on it create up to six to eight litres of gas as a by-product.
造成這種肚腩的“幕后黑手”就是胃腸氣。當食物經過腸道,體內的細菌便開始作用,分解殘渣,同時產生6至8升的氣體。

However, if the bugs in your gut have difficulty breaking down certain foods, it will also start to ferment, creating more wind, which starts to push the abdominal wall outwards.
然而,如果胃腸內細菌無法分解某些食物,就會開始發酵,還會產生更多的氣體。無怪乎肚子會越來越大了。

Obesity surgeon Professor Basil Ammori, of the Salford Royal Hospital, says constipation and eating too much in one go can also create this effect.
索爾福德皇家醫院的減肥醫生巴茲爾·安蒙里稱,便秘問題以及暴飲暴食都會導致腸胃脹氣。

How To Target It
甩肚秘訣

Try sticking to a diet that excludes foods that trigger bloating because they can be harder for the body to digest. For many people, this means avoiding foods that belong to the so-called FODMAP group (it stands for Fermentable Oligosaccharides, Disaccharides, Monosaccharides And Polyols) which includes artificial sweeteners, wheat, garlic and onions, as well as some fruit, such as cherries and plums, and some vegetables, including artichokes, beetroot and mushrooms.
規范膳食,以免造成胃脹氣。尤其要遠離難消化的“酵糖羥”食物(發酵性寡糖、二糖酶、單糖,以及多羥基化合物),比如甜味劑、麥片、大蒜、洋蔥、櫻桃、洋李、洋薊、甜菜和蘑菇等。

上一頁 1 2 3 4 5 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 兰考县| 正宁县| 子长县| 诸暨市| 北票市| 阳江市| 白银市| 宜兰市| 汶上县| 石阡县| 上虞市| 鄂托克旗| 岚皋县| 宁城县| 西峡县| 皋兰县| 格尔木市| 吴忠市| 凉城县| 洛阳市| 闸北区| 互助| 积石山| 沙洋县| 镇原县| 吉水县| 泰州市| 永昌县| 宕昌县| 剑阁县| 镇平县| 韩城市| 涟水县| 洛扎县| 内江市| 建德市| 玛多县| 独山县| 安达市| 澄江县| 巴彦县|