男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

專家揭示十大洗澡誤區,你洗對了嗎?

Revealed, the 10 ways you're showering wrong - from washing your hair in hot water to using a pouf for shower gel

中國日報網 2016-06-07 08:51

 

 

專家揭示十大洗澡誤區,你洗對了嗎?

5. LETTING THE SHOWER BLAST ON YOUR FACE
5.任由水流沖臉

While many of us would assume that tilting our face upwards beneath refreshing running water is the key to getting squeaky clean skin, the heat and pressure of the water is in fact causing damage, skincare expert Kaye Scott told Daily Mail Australia.
皮膚護理專家凱耶·斯科特對《每日郵報》澳洲版說,盡管我們很多人都會認為,臉沖著水流向上仰會令人神清氣爽,是潔凈肌膚的關鍵,而事實上水流的熱量和壓力會造成損害。

'A hot shower can cause and exacerbate fragile capillary networks in the cheeks, leading to unattractive, visible capillary networks and worsened impaired skin conditions,' she said.
“熱水浴可引起并加重臉頰上毛細血管網的脆弱,導致毛細血管網清晰可見,非常不美觀,并會惡化損傷的皮膚狀況,”她說。

'The best way to keep your skin looking its flawless best is to cleanse and rinse at the bathroom sink, always ensuring the tap water is tepid, no hotter,' Scott said.
“保持皮膚完美無瑕的最好方法就是在衛生間的水池里清潔沖洗,并保證水龍頭里的水總是溫的,不熱,”斯科特說。

When you wash your face at the sink you're cupping the water, which means you're using less and you are also making it cooler on your skin.
你在水池洗臉時是捧著水的,說明你用水更少,水到了皮膚上就會更涼。

Plus, such a cleansing technique also gives you the option to turn on the cold tap and splash your face at the end of your routine, which can help to close your pores and stimulate circulation.
此外,這種清潔技巧也提供給你另外一種選擇,你可以打開出冷水的水龍頭,在例行程序的最后用冷水潑臉,這樣有利于縮小毛孔,刺激循環。

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 萨嘎县| 磐石市| 三门峡市| 泽州县| 高陵县| 荥阳市| 梁河县| 湘乡市| 赫章县| 台北县| 德安县| 西畴县| 乐亭县| 海安县| 进贤县| 湘乡市| 惠安县| 杭州市| 竹溪县| 五指山市| 保山市| 哈密市| 水富县| 白朗县| 洱源县| 景德镇市| 高清| 津南区| 图木舒克市| 延川县| 双柏县| 岑溪市| 利川市| 太仓市| 七台河市| 大兴区| 疏勒县| 北碚区| 永兴县| 宁波市| 横山县|