男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 翻譯經(jīng)驗(yàn)

“十三五”規(guī)劃術(shù)語:開放發(fā)展

中央編譯局 2016-08-29 14:25

 

本期圍繞開放發(fā)展主題,從《中共中央關(guān)于制定國民經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展第十三個(gè)五年規(guī)劃的建議》中挑選了17條術(shù)語,涉及開放發(fā)展的原則、方針以及實(shí)現(xiàn)開放發(fā)展的戰(zhàn)略布局和重要舉措等內(nèi)容。

“十三五”規(guī)劃術(shù)語:開放發(fā)展

開放型經(jīng)濟(jì)新體制
new systems for developing an open economy

互利合作
mutually beneficial cooperation

統(tǒng)籌國內(nèi)國際兩個(gè)大局
keep in mind both the domestic and international situations

雙向開放
two-way opening up

【例】打造陸海內(nèi)外聯(lián)動(dòng)、東西雙向開放的全面開放新格局。
We will work to bring about a new phase of all-around two-way opening up with links running eastward and westward over land and sea.

互聯(lián)互通
connectivity

【例】推進(jìn)基礎(chǔ)設(shè)施互聯(lián)互通和國際大通道建設(shè),共同建設(shè)國際經(jīng)濟(jì)合作走廊。
We should help to increase infrastructure connectivity and develop major international thoroughfares as well as work with overseas partners to build international economic cooperation corridors.

利益共同體
community of common interests

制度性話語權(quán)
say over international regimes

親誠惠容
amity, sincerity, mutual benefit, and inclusiveness

共商共建共享原則
the principle of achieving shared growth through discussion and collaboration

海外利益保護(hù)體系
protection of Chinese interests overseas

國際產(chǎn)能和裝備制造合作
international cooperation on production capacity and equipment manufacturing

跨境電子商務(wù)
cross-border e-commerce

通關(guān)一體化
customs integration

優(yōu)質(zhì)優(yōu)價(jià)
higher quality, higher price

“港人治港”
The people of Hong Kong govern Hong Kong.

“澳人治澳”
The people of Macao govern Macao.

“兩岸一家親”
People on both sides of the Taiwan Straits are all of one family.

(來源:中央編譯局 編輯:馬文英)

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 韩城市| 滦平县| 达日县| 临颍县| 汪清县| 山阳县| 星座| 遂平县| 龙陵县| 贡山| 兴和县| 句容市| 南陵县| 湖南省| 光山县| 商丘市| 堆龙德庆县| 封丘县| 景洪市| 上高县| 高密市| 修水县| 嵊州市| 霍林郭勒市| 大冶市| 遂宁市| 郯城县| 竹溪县| 东乌珠穆沁旗| 连州市| 金溪县| 霍山县| 汽车| 河南省| 石景山区| 通化市| 杨浦区| 阿克苏市| 邯郸县| 乡城县| 保康县|