男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

脆弱的“雪花一代”

中國日報網 2016-12-23 10:05

 

自“垮掉一代”“悲催一代”以來,柯林斯大辭典的2016年詞語又為90后貼上了“雪花一代”的標簽。他們看似年輕氣盛實則有著雪花一般的“玻璃心”;看似自信滿滿實則經不起打擊就像雪花一樣易融化。

 

Snowflake generation refers to the young adults of the 2010s, who are viewed as being less resilient and more prone to taking offence than previous generations.
“雪花一代”指最近幾年的青年。與以往幾代人相比,他們被認為是適應能力更弱并更易發怒的一代。

The term has also been used to refer to Millennials. Some sources attribute the characteristics ascribed to Snowflake Generation to parenting methods, particularly those that focus on boosting self-esteem.
這個詞還曾用來指千禧一代。有人認為“雪花一代”的特征源于父母的養育方式,特別是著重與培養自尊的養育方法。

The term originated in the United States, a reference to parents reportedly raising their children as "special" and "precious" snowflakes.
這種說法源自美國,報道中用來形容父母把孩子養育成“特殊”且“珍貴”的雪花。

(中國日報網英語點津 yaning)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 青浦区| 闻喜县| 云安县| 苗栗县| 资兴市| 崇信县| 黎城县| 光泽县| 旬阳县| 惠安县| 获嘉县| 营山县| 湾仔区| 香港 | 虎林市| 沾化县| 济源市| 襄樊市| 寿宁县| 耿马| 根河市| 伊金霍洛旗| 宜城市| 陈巴尔虎旗| 凉山| 西藏| 贵港市| 许昌市| 咸宁市| 杭锦后旗| 调兵山市| 克什克腾旗| 大化| 旬邑县| 尼玛县| 宜昌市| 深泽县| 永仁县| 鹤庆县| 石景山区| 呼图壁县|