男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
 





 
Juno《朱諾》精講之三
[ 2008-02-22 15:55 ]

 

文化面面觀  Gene Simmons & Mother Teresa

考考你   一展身手

 

Download

 

影片對(duì)白

Su-Chin: All babies want to get borned! All-

Juno: Hey Su-Chin.

Su-Chin: Oh. Hi, Juno. How are you?

Juno: You know, pretty solid. So did you, did you write that paper for Worth's class yet?

Su-Chin: No, not yet. I tried to work on it a little last night, but I’m having trouble concentrating.

Juno: I'll sell you some of my Adderall if you-

Su-Chin: No thanks, I'm off pills.

Juno: That's a wise choice 'cause I knew this girl, she had this crazy freakout. She took too many behavioral meds at once and she, she just like ripped off her clothes and dove into the fountain at Ridgedale Mall, it was like, “Blaaaaah! I’m a kraken from the sea!”

Su-Chin: I heard that was you.

Juno: It was good seeing you, Su-Chin.

Su-Chin: Your baby probably has a beating heart, you know? It can feel pain, and it has fingernails.

Juno: Fingernails? Really?

Woman: Welcome to Women Now, where women are trusted friends. Please put your hands where I can see them and surrender any bombs.

Juno: Hey, I’m here for the big show.

Woman: Your name, please?

Juno: Juno MacGuff. She thinks I’m using a fake name. Like Gene Simmons or Mother Teresa.

Woman:I need you to fill these out, both sides. Don’t skip any details. We need to know about every score and every sore.

妙語(yǔ)佳句,活學(xué)活用

1. Pretty solid

意思是“I’m OK/I’m fine”。

2. I’m having trouble concentrating.

“我集中不了精神。”很好用的一句口語(yǔ)。

3. Adderall

是一種治療注意力缺失/多動(dòng)癥的藥。這種藥物可能會(huì)致癮,是《控制藥物法》中第二類(lèi)目錄中的控制藥物。

4. I'm off pills.

“我已經(jīng)不再吃藥了”。在以前的影視英語(yǔ)中,我們?cè)?jīng)遇到過(guò)“on pills”這種表達(dá),意思就是“正在使用(某種)藥物”。

5. Behavioral med 指的是上文中的 Addall。

6. Surrender any bombs

美國(guó)有相當(dāng)多的人信仰宗教,反對(duì)墮胎的人很多。在美國(guó)有墮胎業(yè)務(wù)的診所,常有反對(duì)墮胎的人士抗議甚至搞破壞。所以前臺(tái)接待的護(hù)士說(shuō)“surrender any bombs”,意思是說(shuō)Juno不要來(lái)搞破壞。

7. Big show

指墮胎手術(shù),Juno這里是在諷刺,用一種輕松的語(yǔ)調(diào)來(lái)描述“墮胎”這種大事。

8. Fake name 假名

 

影片對(duì)白  Your baby probably has a beating heart, you know?

   上一頁(yè) 1 2 下一頁(yè)  
 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  Edison Chen's press release on the photo scandal
  There will be stars on Sunday at the Academy Awards
  The price of pleasure
  Hollywood honors films on Sunday
  Juno《朱諾》精講之三

論壇熱貼

     
  情人節(jié)浪漫短信
  我們可以達(dá)到母語(yǔ)是英語(yǔ)國(guó)家人的水平嗎?
  常見(jiàn)的英語(yǔ)介詞短語(yǔ)搭配
  The Spring Festival Draws Near
  “河流湖泊密集之地”如何翻譯好?
  可譯還是不可譯---"鼠"不盡?




主站蜘蛛池模板: 阿图什市| 磐石市| 肥乡县| 原阳县| 绥德县| 聂拉木县| 延边| 防城港市| 方正县| 南靖县| 合阳县| 江都市| 东源县| 石林| 星子县| 县级市| 正镶白旗| 安化县| 息烽县| 涞源县| 奉贤区| 厦门市| 东方市| 宜章县| 胶南市| 万年县| 泰安市| 弋阳县| 营口市| 建湖县| 贡山| 六枝特区| 米脂县| 襄樊市| 宜阳县| 芦溪县| 抚宁县| 通渭县| 德格县| 靖西县| 文登市|