男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> Audio & Video> 電影精講

Repo Men《重生男人》精講之五

[ 2010-11-26 16:01]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

人造器官簡介

考考你

本片段劇情:雷米醒來時,發現自己躺在醫院里。原來他在執行最后一次任務時機器出了故障,他因此而遭受重創。但是更令他想不到的是,公司已經給他用上了人造心臟,他也成了公司的客戶……

影片對白:

Frank: He's waking up.

Jake: Hey.

Frank: Looking good. Looking real good.

Jake: You gave us a big scare, buddy.

Remy: The client?

Frank: Look at this guy. Two seconds out of a coma, and he's worried about the pink sheet. You scare me, pal.

Jake: Don't worry, we'll get him.

Remy: Carol?

Jake: She left a while back, buddy.

Remy: I don't remember.

Jake: Faulty shock unit. Frank's got the guys back at the shop looking into that right now.

Remy: Huh? What is it?

Jake: I mean, you know that I will be here, no matter what. I would change your fucking diapers if you needed me to. But we got some business that we got to discuss right now.

Remy: Oh, sure. Look...Jake, he does my work until I get back on my feet.

Frank: You're a very lucky man, you know that? What you're looking at here is the new Jarvik 39 heart module, top of the line.

Remy: No.

Frank: Oh, yes.

Remy: No, no, no.

Frank: Ten billion beat warranty.

Remy: No, no, no.

Frank: Ten billion beat warranty. It's got the no-rust valves...

Remy: Get it out. Get it out, Jake.

Jake: You got hit pretty hard. All you got is scar tissue in there right now.

Remy: I feel fine!

Frank: 'Cause the unit's already doing its work. All you have to do is sign a few papers. They can take out the meat, put in the new forg, sew you up better than new. The warranty alone on this baby...

Remy: Don't you sell me. I'm not a fucking client!

Frank: Of course you're not. You're the best Repo in this whole damn town. But you gotta have a ticker to play the game, am I wrong?

Jake: You got to do what you got to do, buddy. Take care of yourself.

Frank: You owe it to your family. You owe it to yourself. What? What did I say?

Jake: You're an asshole, man.

Hospital staff: Sir? Sir, that's hospital property.

Jake: Buddy? Come on. Let's go back inside, all right?

Frank: Now you're just being childish.

Doctor: Well, that should take care of your pain and help the artiforg assimilate into your body. You got it for three more days, and then it's cold turkey.

Remy: Carol? The lock's broken.

Carol: My key works fine.

Remy: Where are you going? That's a bit extreme, isn't it?

Carol: I told you to make a decision. You made it when you did another job.

Remy: Can I see Peter? Come on, Carol.

Carol: I'm sorry.

妙語佳句 活學活用

1. coma: 昏迷。

2. get back on one's feet: 重新站起來,恢復過來。看一下例子:He will get back on his feet in no time.(他很快就能恢復元氣。)

3. ticker: <口> 心臟。

4. childish: 孩子氣的;幼稚的。看一下例子:Crying for things you can't have is childish.(想要的東西得不到就哭是孩子氣的表現。)
請注意childish和childlike的區別,childlike的意思是“孩子般的;單純的;天真無邪的”,是褒義詞,childish則略帶貶義。

5. cold turkey: 突然終止某種已經成癮的習慣。影片中指的是三天一過,身體就會完全適應人造器官。cold turkey還可以用來形容高傲冷漠的人。例如:Mary is a cold turkey. She looks down upon all her classmates.(瑪麗是個冷漠孤高的人,她瞧不起她所有的同學。)

人造器官簡介

考考你

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 喜德县| 西乌| 旺苍县| 乌拉特中旗| 咸阳市| 仁布县| 平凉市| 衡山县| 葵青区| 奉化市| 香格里拉县| 肇东市| 定南县| 保山市| 南涧| 巨野县| 郓城县| 金华市| 澄江县| 临沂市| 仁化县| 新建县| 宁城县| 新化县| 屏南县| 吐鲁番市| 曲松县| 金乡县| 清流县| 花莲县| 广昌县| 和田县| 洛阳市| 乌什县| 延寿县| 彭山县| 西峡县| 濮阳县| 扶沟县| 泸州市| 思茅市|